"members of the sub-committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعضاء اللجنة الفرعية
        
    • ﻷعضاء اللجنة الفرعية
        
    The members of the Sub-Committee shall be elected in the following manner: UN يُنتخب أعضاء اللجنة الفرعية على الوجه التالي:
    The members of the Sub-Committee shall be elected for a term of four years. UN ينتخب أعضاء اللجنة الفرعية لمدة أربع سنوات.
    The meeting is restricted to members of the Sub-Committee on Accreditation and OHCHR. UN ويقتصر هذا الاجتماع على أعضاء اللجنة الفرعية المعنية بوثائق التفويض وممثلي مفوضية حقوق الإنسان.
    members of the Sub-Committee are required to maintain confidentiality during and after their terms of Office. UN ويجب على أعضاء اللجنة الفرعية المحافظة على السرية خلال مدة ولايتهم وبعد انقضائها.
    In his view, the main qualities of members of the Sub-Committee should be competence and other qualities clearly stipulated in article 4, paragraph 2. UN ففي رأيه، ينبغي أن تكون الصفات الرئيسية ﻷعضاء اللجنة الفرعية الكفاءة وصفات أخرى منصوصاً عليها بوضوح في الفقرة ٢ من المادة ٤.
    The members of the Sub-Committee shall be elected for a term of four years. UN ينتخب أعضاء اللجنة الفرعية لمدة أربع سنوات.
    The members of the Sub-Committee shall be elected in the following manner: UN يُنتخب أعضاء اللجنة الفرعية على الوجه التالي:
    The members of the Sub-Committee shall be elected for a term of four years. UN ينتخب أعضاء اللجنة الفرعية لمدة أربع سنوات.
    After the [number to be inserted] accession to the present Protocol, the number of members of the Sub-Committee shall increase to [number to be inserted]. UN وبعد انضمام ]يدرج العدد[ إلى هذا البروتوكول، يزداد عدد أعضاء اللجنة الفرعية إلى ]يدرج العدد[.
    4. The members of the Sub-Committee shall serve in their individual capacity, shall be independent and impartial and shall be available to serve the Sub-Committee effectively. UN ٤- يخدم أعضاء اللجنة الفرعية بصفتهم الشخصية، ويلتزمون بالاستقلال والنزاهة وبالاستعداد لخدمة اللجنة الفرعية بصورة فعالة.
    1. The members of the Sub-Committee shall be elected in the following manner: UN ١- ينتخب أعضاء اللجنة الفرعية بالطريقة اﻵتية:
    2. Elections of the members of the Sub-Committee shall be held at biennial meetings of States Parties convened by the Secretary-General of the United Nations. UN ٢- تجرى انتخابات أعضاء اللجنة الفرعية في اجتماعات للدول اﻷطراف تعقد كل سنتين بناء على دعوة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    As a general rule, missions shall be carried out by at least two members of the Sub-Committee. UN ]١- يقوم بالبعثات كقاعدة عامة عضوان على اﻷقل من أعضاء اللجنة الفرعية.
    The missions/visits shall be carried out by at least two members of the Sub-Committee. UN يقوم بالبعثات/الزيارات عضوان على اﻷقل من أعضاء اللجنة الفرعية.
    members of the Sub-Committee shall independently complete their missions/visits to the State Party concerned. UN ويؤدي أعضاء اللجنة الفرعية بعثاتهم/زياراتهم للدولة الطرف المعنية بصفة مستقلة.
    In this case, members of the Sub-Committee on the mission shall stop the assistance by the advisers concerned.] UN وفي هذه الحالة، يتعين على أعضاء اللجنة الفرعية وقف المساعدة المقدمة من المستشارين المعنيين[.
    4. The members of the Sub-Committee shall serve in their individual capacity, shall be independent and impartial and shall be available to serve the Sub-Committee effectively. UN 4- يخدم أعضاء اللجنة الفرعية بصفتهم الفردية، ويلتزمون بالاستقلال والنزاهة وبالاستعداد لخدمة اللجنة الفرعية بصورة فعالة.
    members of the Sub-Committee and of missions authorized under the present Protocol shall be accorded such privileges and immunities as are necessary for the independent exercise of their functions. UN يُمنح أعضاء اللجنة الفرعية والبعثات المأذون بها بموجب هذا البروتوكول الامتيازات والحصانات التي تكون لازمة لممارسة مهامهم على نحو مستقل.
    Upon the proposal by a Sub-Committee member, the application of a rule may be suspended for a limited period of time, subject to the provisions of the Geneva Conventions and to the approval of all members of the Sub-Committee. UN يجوز، بناء على مقترح من أحد أعضاء اللجنة الفرعية، تعليق تطبيق إحدى المواد لفترة زمنية محدودة، رهنا بأحكام اتفاقيات جنيف وبموافقة جميع أعضاء اللجنة الفرعية.
    In its opinion, the provisions of articles 10 and 11 were closely linked with those of article 4 dealing with the composition and election of the members of the Sub-Committee. UN وفي رأيه أن اﻷحكام الواردة في المادتين ٠١ و١١ ترتبط ارتباطاً وثيقاً باﻷحكام الواردة في المادة ٤ التي تتناول تكوين أعضاء اللجنة الفرعية وانتخابهم.
    132. The representative of China stated that his delegation had no difficulty as to the issue of facilities, privileges and immunities for members of the Sub-Committee. However, it had reservations on the facilities, privileges and immunities provided to the advisers referred to in articles 10 and 11. UN ٢٣١- وأشار ممثل الصين، إلى أنه في حين لا يجد وفده صعوبة فيما يتعلق بالتسهيلات والامتيازات والحصانات التي يحق ﻷعضاء اللجنة الفرعية التمتع بها، فإن لديه تحفظات على منح التسهيلات والامتيازات والحصانات للمستشارين المشار اليهم في المادتين ٠١ و١١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus