I should like to inform members that action on draft resolution A/55/L.9 will be taken at a later date. | UN | وأود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار A/55/L.9 سيتم في وقت لاحق. |
I should like to inform members that action on the draft resolution is postponed to allow time for the review of its programme budget implications by the Fifth Committee. | UN | أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار قد أرجئ لإتاحة الوقت للجنة الخامسة لتستعرض آثاره المالية على الميزانية البرنامجية. |
Before proceeding, I wish to inform members that action on draft resolution A/65/L.36 will be taken at a later date to be announced. | UN | قبل المضي قدماً، نبلّغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار A/65/L.36 سيكون في موعد لاحق يُعلن عنه. |
I should like to inform members that action on draft resolution A/62/L.27 is postponed to a later date to allow time for the review of its programme budget implications by the Fifth Committee. | UN | أود أن أبلغ الأعضاء أن البت في مشروع القرار A/62/L.27 قد أرجئ إلى موعد لاحق لإفساح الوقت أمام اللجنة الخامسة لاستعراض آثاره المترتبة في الميزانية البرنامجية. |
Before proceeding further, I should like to inform members that action on draft resolution II, entitled " Rights of the child " , is postponed to a later date to allow time for the review of its programme budget implications by the Fifth Committee. | UN | قبل المضي قدما، أود أن أبلغ الأعضاء بأن اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الثاني، المعنون " حقوق الطفل " ، مؤجل إلى موعد لاحق من أجل إتاحة الوقت للجنة الخامسة حتى تستعرض آثاره المترتبة في ميزانيتها البرنامجية. |
I should like to inform members that action on the draft resolution is postponed to a later date to allow time for review of its programme budget implications by the Fifth Committee. | UN | أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار قد تأجل إلى موعد لاحق لإتاحة وقت للجنة الخامسة لاستعراض الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية. |
Before proceeding further, I would like to inform members that action on draft resolution A/61/L.15 will be taken at a later date. | UN | قبل المضي في عملنا، أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار A/61/L.15 سيجري في تاريخ لاحق. |
I would like to inform members that action on draft resolution A/61/L.11 will be taken at a later date. | UN | أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار A/61/L.11 سيتم في تاريخ لاحق. |
I would like to inform members that action on draft resolutions A/63/L.32 to A/63/L.35 will be taken after the debate on agenda item 15, " The situation in the Middle East " , which begins at our next meeting. | UN | أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشاريع القرارات من A/63/L.32 إلى A/63/L.35 سيتم بعد المناقشة بشأن البند 15 من جدول الأعمال، " الحالة في الشرق الأوسط " ، التي تبدأ في جلستنا القادمة. |
Before proceeding further, I should like to inform members that action on the draft resolution, entitled " Rights of the child " is postponed to a later date to allow time for the review of its programme budget implications by the Fifth Committee. | UN | قبل أن نواصل، أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار المعنون " حقوق الطفل " قد أُجل إلى تاريخ لاحق لإتاحة الوقت للجنة الخامسة لاستعراض الآثار المالية المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية. |
Before proceeding further, I wish to inform members that action on draft resolution A/62/L.29 has been postponed to a later date to allow time for consultations. | UN | وقبل المضي قدما، أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار A/62/L.29 قد أرجئ إلى موعد لاحق حتى يتسنى إجراء المزيد من المشاورات. |
I should like to inform members that action on draft resolution A/55/L.25 and the amendments thereto will be taken on Friday, 10 November 2000, as the last item on the agenda. | UN | وأود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار A/55/L.25 والتعديلات التي أدخلت عليه سيتم يوم الجمعة 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 باعتباره البند الأخير في تلك الجلسة. |
The President: I should like to inform members that action on draft resolution A/57/L.23 will be taken at a later date. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار A/57/L.23 سيتم في وقت لاحق. |
The Acting President: I should like to inform members that action on draft resolution A/57/L.43 will be taken at a later date. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار A/57/L.43 سيتم في موعد لاحق. |
I should like to inform members that action on draft resolution A/63/L.66 is postponed to a later date to allow time for the review of its programme budget implications by the Fifth Committee. | UN | أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار A/63/L.66 تأجل إلى موعد لاحق لإتاحة الوقت للجنة الخامسة لاستعراض الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية. |
I would like to remind members that action on draft resolutions A/64/L.20 to A/64/L.23 will be taken immediately after the debate on agenda item 15, entitled " The situation in the Middle East " . | UN | وأود أن أذكِّر الأعضاء بأن البت في مشاريع القرارات من A/64/L.20 إلى A/64/L.23 سوف يجري مباشرة بعد مناقشة البند 15 من جدول الأعمال، المعنون " الحالة في الشرق الأوسط " . |
Before proceeding, I should like to inform members that action on draft resolution II, entitled " Situation of human rights in Myanmar " , is postponed to a later date to allow time for the review of its programme budget implications by the Fifth Committee. | UN | وقبل مواصلة عملنا، أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار الثاني، المعنون " حالة حقوق الإنسان في ميانمار " " ، قد تأجل إلى موعد لاحق لإتاحة وقت للجنة الخامسة لاستعراض الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على المشروع. |
Before proceeding further, I should like to inform members that action on draft resolution II, entitled " Situation of human rights in Myanmar " , is postponed to a later date to allow time for the review of its programme budget implications by the Fifth Committee. | UN | وقبل أن نمضي قدما، أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار الثاني ، المعنون " حالة حقوق الإنسان في ميانمار " ، قد تأجل إلى موعد لاحق من أجل السماح بوقت للجنة الخامسة لاستعراض الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عليه. |
Before proceeding to the draft resolutions, I should also like to inform members that action on draft resolution XXVIII is postponed to a later date in order to allow time for the review of its programme budget implications by the Fifth Committee. | UN | وقبل التطرق إلى مشاريع القرارات، أود أيضا أن أبلغ الأعضاء أن البت في مشروع القرار الثامن والعشرين قد تأجل إلى تاريخ لاحق بغية إعطاء فسحة من الوقت لكي تستعرض اللجنة الخامسة آثاره على الميزانية البرنامجية. |
The President (spoke in French): I would like to inform members that action on draft resolutions under other sub-items of agenda item 56 will be taken at a later date. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود إبلاغ الأعضاء أن البت في مشاريع القرارات المتعلقة بالبنود الفرعية الأخرى للبند 56 من جدول الأعمال سيتم في موعد لاحق. |
Before proceeding, I should like to inform members that action on draft resolution I, entitled " International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families " , is postponed to a later date to allow time for the review of its programme budget implications by the Fifth Committee. | UN | قبل المضي قدما، أود أن أبلغ الأعضاء بأن اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الأول، المعنون " الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم " ، مؤجل إلى موعد لاحق لإتاحة الوقت أمام اللجنة الخامسة حتى تستعرض الآثار المترتبة عليه في ميزانيتها البرنامجية. |
The President informed members that action on draft resolution A/50/L.51 would be taken at a later date to be announced. | UN | أبلغ الرئيس اﻷعضاء بأن اﻹجراء المتعلق بمشروع القرار A/50/L.51 سيتخذ في تاريخ لاحق سيعلن عنه. |