"members that statements in" - Traduction Anglais en Arabe

    • اﻷعضاء بأن البيانات التي يدلى بها
        
    • الأعضاء بأن البيانات التي يدلى
        
    • اﻷعضاء بأن البيانات التي تلقى
        
    • الأعضاء بأن البيانات التي يُدلى
        
    • اﻷعضاء أن البيانات التي يدلى بها
        
    • الأعضاء بأن البيانات المدلى بها
        
    • الأعضاء بأن الكلمات التي تُلقى
        
    • اﻷعضاء بأن مدة البيانات التي يدلى بها
        
    May I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention, and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكر اﻷعضاء بأن البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد محددة بعشر دقائق للمرة اﻷولى وخمس دقائق للمرة الثانية، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second, and should be made by delegations from their seats. UN واسمحوا لي بتذكير اﻷعضاء بأن البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد محدودة بعشر دقائق للبيان اﻷول وبخمس دقائق للبيان الثاني، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and 5 minutes for the second, and should be made by delegations from their seats. UN هل لي أن أذكِّر الأعضاء بأن البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد تقتصر مدتها على 10 دقائق للكلمة الأولى و 5 دقائق للكلمة الثانية، وينبغي أن تُدلي بها الوفود من مقاعدها.
    I wish to remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for second interventions, and should be made by delegations from their seats. UN اسمحوا لي أن أذكر الأعضاء بأن البيانات التي يدلى بها في ممارسة حق الرد تقتصر على 10 دقائق للبيان الأول وخمس دقائق للبيان الثاني، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    I remind members that statements in the exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and five minutes for the second intervention, and should be made by delegations from their seats. UN وأذكر اﻷعضاء بأن البيانات التي تلقى ممارسة لحق الرد محددة بعشر دقائق للمرة اﻷولى وبخمس دقائق للمرة الثانية، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind members that statements in the exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN أود أن أذكر الأعضاء بأن البيانات التي يُدلى بها ممارسة لحق الرد تقتصر مدتها على 10 دقائق للبيان الآول وخمس دقائق للبيان الثاني ، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention, and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكر اﻷعضاء بأن البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد محددة بمدة عشر دقائق للمرة اﻷولى وخمس دقائق للمرة الثانية. وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN وأذكﱢر اﻷعضاء بأن البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد تقتصــر علــى عشــر دقائق في المرة اﻷولى وخمس دقائق فــي المرة الثانية وتدلــي بهــا الوفود من مقاعدها.
    May I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكر اﻷعضاء بأن البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد تقتصر على ١٠ دقائق في المرة اﻷولى وعلى خمس دقائق في المرة الثانية، وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    I would like to remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكر اﻷعضاء بأن البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد تقتصر على ١٠ دقائق للبيان اﻷول وخمس دقائق للبيان الثاني، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN واسمحوا لي بأن أذكر اﻷعضاء بأن البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد تقتصر على عشر دقائق للكلمة اﻷولى وخمس دقائق للكلمة الثانية، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention, and should be made by delegations from their seats. UN أود أن أذكّر الأعضاء بأن البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد تقتصر مدتها على 10 دقائق للبيان الأول، وخمس دقائق للبيان الثاني، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Before calling on representatives who wish to speak in exercise of the right of reply, I would remind members that statements in the exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to 5 minutes for the second intervention. UN وقبل أن أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في التكلم ممارسة لحق الرد أود أن أذّكر الأعضاء بأن البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد تحدد مدتها بـ 10 دقائق للبيان الأول و 5 دقائق للبيان الثاني.
    May I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكّر الأعضاء بأن البيانات التي يدلى بها في ممارسة لحق الرد تقتصر مدتها على10 دقائق لأول مداخلة وخمس دقائق للمداخلة الثانية، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    I remind members that statements in exercise of the right of reply shall be limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second, and should be made by delegations from their seats. UN وأذكِّر الأعضاء بأن البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد تقتصر مدتها على عشر دقائق للبيان الأول وخمس دقائق للبيان الثاني، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to 5 minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكر اﻷعضاء بأن البيانات التي تلقى ممارسة لحق الرد محددة بعشر دقائق للمرة اﻷولى وخمس دقائق للمرة الثانية وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN وأذكر اﻷعضاء بأن البيانات التي تلقى ممارسة لحق الرد محددة بعشر دقائق للكلمة اﻷولى وخمس دقائق للكلمة الثانية وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    I remind members that statements in exercise of the right of reply shall be limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second, and should be made by delegations from their seats. UN وأذكﱢر اﻷعضاء بأن البيانات التي تلقى ممارسة لحق الرد تقتصر مدتها على ١٠ دقائق للبيان اﻷول وخمس دقائق للبيان الثاني، وتلقي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second and should be made by delegations from their seats. UN اسمحوا لي أن أذكِّر الأعضاء بأن البيانات التي يُدلى بها في ممارسة حق الرد تقتصر على 10 دقائق للبيان الأول وخمس دقائق للبيان الثاني، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second and should be made by delegations from their seats. UN هل لي أن أذكّر الأعضاء بأن البيانات التي يُدلى بها ممارسة لحق الرد تقتصر على عشر دقائق للبيان الأول وخمس دقائق للبيان الثاني وينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.
    May I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second, and should be made by delegations from their seats. UN وأذكﱢر اﻷعضاء أن البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد تقتصر على ١٠ دقائق للبيان اﻷول وعلى خمس دقائق للبيان الثاني، وينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.
    May I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second, and should be made by delegations from their seats. UN وأذكّر الأعضاء بأن البيانات المدلى بها في ممارسة حق الرد تقتصر على 10 دقائق للبيان الأول و 5 دقائق للبيان الثاني، وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكٌر الأعضاء بأن الكلمات التي تُلقى ممارسة لحق الرد تحدد مدتها بعشر دقائق للكلمة الأولى، وخمس دقائق للكلمة الثانية وتلقيها الوفود من مقاعدها.
    May I remind members that statements in the exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكر اﻷعضاء بأن مدة البيانات التي يدلى بها ممارسة لحـــق الــــرد تقتصــــر على ٠١ دقائق للبيان اﻷول و ٥ دقائق للبيان الثاني، وتدلــــي بها الوفود من مقاعدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus