"members to fill" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعضاء لملء
        
    At each session, the General Assembly shall, in accordance with Article 86 of the Charter, elect members to fill any vacancies. UN تنتخب الجمعية العامة في كل دورة، وفقا لأحكام المادة 86 من الميثاق، أعضاء لملء المقاعد الشاغرة إن وجدت.
    The General Assembly will be asked to confirm the appointment by the Secretary-General of three members to fill the vacancies that will arise upon the expiry of the terms of office of Ms. Bovich, Mr. Guyot and Mr. Matsukawa. UN سيطلب الى الجمعية العامة أن تقر تعيين اﻷمين العام لثلاثة أعضاء لملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيدة فرانسين بوفيتش، والسيد غوبو، والسيد ماتسوكاوا.
    The Assembly also appointed four members to fill vacancies arising from resignations (decisions 68/408 B and C). UN وعينت الجمعية العامة أيضا أربعة أعضاء لملء الشواغر الناجمة عن استقالات (المقررين 68/408 باء وجيم).
    At its fifty-sixth session, the General Assembly will be asked to confirm the appointment by the Secretary-General of three members to fill the vacancies that will arise upon the expiry of the terms of office of Mr. Oltramare, Mr. Omaboe and Mr. Reimnitz. UN وفي الدورة السادسة والخمسين سيُـطلب إلى الجمعية العامة أن تصدق على قيام الأمين العام بتعيين ثلاثة أعضاء لملء الشواغر التي ستنشأ عند انتهاء مدة عضوية السيد أولترامار والسيد أومابو والسيد رايمنيتز.
    At its fifty-eighth session, the General Assembly will be asked to confirm the appointment by the Secretary-General of three members to fill the vacancies that will arise upon the expiry of the terms of office of Mr. Abdullatif, Mr. Chico Pardo and Mr. Pillay. UN وفي الدورة الثامنة والخمسين سيُـطلب إلى الجمعية العامة أن تصدق على تعيين الأمين العام ثلاثة أعضاء لملء الشواغر التي ستنشأ عند انتهاء مدة عضوية السيد عبد اللطيف والسيد تشيكو باردو والسيد بيلاي.
    At its fifty-ninth session, the General Assembly will be asked to confirm the appointment by the Secretary-General of three members to fill the vacancies that will arise upon the expiry of the terms of office of Mr. Oltramare, Mr. Omaboe and UN وفي الدورة التاسعة والخمسين سيُـطلب إلى الجمعية العامة أن تصدق على تعيين الأمين العام ثلاثة أعضاء لملء الشواغر التي ستنشأ عند انتهاء مدة عضوية السيد أولترامار والسيد أومابو والسيد رايمنتز.
    At its fifty-third session, the General Assembly will be asked to confirm the appointment by the Secretary-General of three members to fill the vacancies that will arise upon the expiry of the terms of office of Mr. Oltramare, Mr. Omaboe and Mr. Reimnitz. UN في الدورة الثالثة والخمسين، سيُطلب إلى الجمعية العامة أن تقر تعيين اﻷمين العام لثلاثة أعضاء لملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد أولترامار، والسيد أومابو، والسيد رايمنيتز.
    At its fifty-third session, the General Assembly will be asked to confirm the appointment by the Secretary-General of three members to fill the vacancies that will arise upon the expiry of the terms of office of Mr. Oltramare, Mr. Omaboe and Mr. Reimnitz. UN وفي الدورة الثالثة والخمسين سيطلب إلى الجمعية العامة أن تقر تعيين اﻷمين العام لثلاثة أعضاء لملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد اولترامار والسيد أومابو والسيد رايمنيتز.
    The General Assembly will be asked to confirm the appointment by the Secretary-General of three members to fill the vacancies that will arise upon the expiry of the terms of office of Mr. Abdullatif, Mr. Chico Pardo and Mr. Raczkowski. UN سيُطلب إلى الجمعية العامة أن تُقر تعيين اﻷمين العام لثلاثة أعضاء لملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد عبد اللطيف والسيد تشيكو باردو والسيد راجكوفسكي.
    At its fifty-second session, the General Assembly will be asked to confirm the appointment by the Secretary-General of three members to fill the vacancies that will arise upon the expiry of the terms of office of Mr. Abdullatif, Mr. Chico Pardo and Mr. Raczkowski. UN وفي الدورة الثانية والخمسين سيطلب إلى الجمعية العامة أن تقر تعيين اﻷمين العام لثلاثة أعضاء لملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد أحمد عبد اللطيف والسيد تشيكو باردو والسيد راتشكوفسكي.
    The General Assembly will be asked to confirm the appointment by the Secretary-General of three members to fill the vacancies that will arise upon the expiry of the terms of office of Ms. Bovich, Mr. Guyot and Mr. Ohta. UN سيطلب إلى الجمعية العامة أن تقر تعيين اﻷمين العام لثلاثة أعضاء لملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيدة بوفيتش، والسيد غويو والسيد أوتا.
    At its fifty-first session, the General Assembly will be asked to confirm the appointment by the Secretary-General of three members to fill the vacancies that will arise upon the expiry of the terms of office of Ms. Bovich, Mr. Guyot and Mr. Ohta. UN وفي الدورة الحادية والخمسين سيطلب الى الجمعية العامة أن تقر تعيين اﻷمين العام لثلاثة أعضاء لملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيدة بوفيتش والسيد غويو والسيد أوتا.
    The General Assembly will be asked to confirm the appointment by the Secretary-General of three members to fill the vacancies that will arise upon the expiry of the terms of office of Mr. Ohramare, Mr. Omaboe and Mr. Reimnitz. UN سيطلب من الجمعية العامة أن تقر قيام اﻷمين العام بتعيين ثلاثة أعضاء لملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد أوهراماري، والسيد أومابوي، والسيد ريميتيز.
    At its fiftieth session, the General Assembly will be asked to confirm the appointment by the Secretary-General of three members to fill the vacancies that will arise upon the expiry of the terms of office of Mr. Oltramare, Mr. Omaboe and Mr. Reimnitz. UN وفي الدورة الخمسين، سيطلب الى الجمعية العامة أن تقر تعيين اﻷمين العام لثلاثة أعضاء لملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد اولترامار والسيد اومابو والسيد رايمنيتز.
    3. Since the terms of office of Chile, Egypt, France, Gabon, Japan, Pakistan and the Russian Federation will expire on 31 December 1996, it will be necessary for the President of the General Assembly at its fifty-first session to appoint seven members to fill the resulting vacancies. UN ٣ - ونظرا ﻷن مدة عضوية الاتحاد الروسي، وباكستان وشيلي وغابون وفرنسا ومصر واليابان تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، فإنه يلزم أن يعين رئيس الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين سبعة أعضاء لملء الشواغر التي ستترتب على ذلك.
    3. Since the terms of office of Austria, Fiji, Grenada, Jordan, Morocco, Niger and the United States of America will expire on 31 December 1995, it will be necessary for the President of the General Assembly at its fiftieth session to appoint seven members to fill the resulting vacancies. UN ٣ - ونظرا ﻷن مدة عضوية اﻷردن وغرينادا وفيجي والمغرب والنمسا والنيجر والولايات المتحدة اﻷمريكية ستنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، فإنه يلزم أن يعين رئيس الجمعية العامة في دورتها الخمسين سبعة أعضاء لملء الشواغر التي ستترتب على ذلك.
    3. Since the terms of office of Chile, Fiji, France, Gabon, Japan, Namibia and the Russian Federation will expire on 31 December 1999, it will be necessary for the President of the General Assembly at its fifty-fourth session to appoint seven members to fill the resulting vacancies. UN ٣ - ونظرا ﻷن مدة عضوية الاتحاد الروسي، وشيلي، وغابون، وفرنسا، وفيجي، وناميبيا، واليابان، ستنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، فإنه يلزم أن يعين رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين سبعة أعضاء لملء الشواغر التي ستترتب على ذلك.
    3. Since the terms of office of Austria, Jamaica, Jordan, Kenya, Morocco, Nepal and the United States of America will expire on 31 December 1998, it will be necessary for the President of the General Assembly at its fifty-third session to appoint seven members to fill the resulting vacancies. UN ٣ - ونظرا ﻷن مدة عضوية اﻷردن، وجامايكا، وكينيا، والمغرب، والنمسا، ونيبال، والولايات المتحدة اﻷمريكية، ستنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، فإنه يلزم أن يعين رئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين سبعة أعضاء لملء الشواغر التي ستترتب على ذلك.
    The PRESIDENT: As indicated in document A/48/107, since the terms of office of Chile, Cyprus, France, Gabon, Japan, Kenya and the Russian Federation expire on 31 December 1993, it is necessary for the President of the General Assembly to appoint, during the current session, seven members to fill the resulting vacancies. UN كما ورد في الوثيقة A/48/107، ونظرا ﻷن مدة عضوية الاتحاد الروسي وشيلي وغابون وفرنسا وقبرص وكينيا واليابان تنتهي بتاريخ ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، فإنه يلزم أن يعين رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنـــة واﻷربعيـــن سبعـة أعضاء لملء الشواغر التي ستترتب على ذلك.
    3. Since the terms of office of Honduras, Hungary, Iran (Islamic Republic of), Jamaica, Mozambique, Senegal and Turkey will expire on 31 December 1994, it will be necessary for the President of the General Assembly at its forty-ninth session to appoint seven members to fill the resulting vacancies. UN ٣ - ونظرا ﻷن مدة عضوية الاتحاد الروسي، وإيران )جمهورية - اﻹسلامية(، وتركيا، وجامايكا، والسنغال، وموزامبيق، وهندوراس، وهنغاريا، تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، فإنه يلزم أن يعين رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين سبعة أعضاء لملء الشواغر التي ستترتب على ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus