"membership in the human rights council" - Traduction Anglais en Arabe

    • لعضوية مجلس حقوق الإنسان
        
    • عضوية مجلس حقوق الإنسان
        
    • العضوية في مجلس حقوق الإنسان
        
    • للعضوية في مجلس حقوق الإنسان
        
    Aide-memoire in support of the candidacy of Honduras for election to membership in the Human Rights Council UN مذكرة بشأن ترشيح هندوراس لعضوية مجلس حقوق الإنسان
    Estonia planed to put forward its candidacy for membership in the Human Rights Council in 2012 in order to continue contributing to human rights work. UN وتعتزم إستونيا الترشح لعضوية مجلس حقوق الإنسان في عام 2012 قصد الاستمرار في الإسهام في أعمال حقوق الإنسان.
    85. The Republic of Moldova was a candidate for membership in the Human Rights Council for the period of 2020-2022. UN 85 - وقال إن جمهورية مولدوفا مرشحة لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2020-2022.
    In the light of that commitment, we have decided to aim for membership in the Human Rights Council in the 2014 elections. UN وفي ضوء ذلك الالتزام، قررنا أن نصب أعيننا هدف الحصول على عضوية مجلس حقوق الإنسان في انتخابات عام 2014.
    Our voluntary commitments for membership in the Human Rights Council: UN وفيما يلي التزاماتنا الطوعية من أجل الانضمام إلى عضوية مجلس حقوق الإنسان:
    Sweden seeks membership in the Human Rights Council to drive action in a broad range of Council activities, and to work cross-regionally and in a spirit of genuine dialogue and cooperation. UN تلتمس السويد العضوية في مجلس حقوق الإنسان كي تمضي قدما للمساهمة في طائفة عريضة من أنشطة المجلس، والعمل عبر المناطق وبروح من الحوار والتعاون الصادق.
    III. France as a candidate for membership in the Human Rights Council UN ثالثا - ترشيح فرنسا لعضوية مجلس حقوق الإنسان
    Therefore, the Republic of Macedonia has put forward its candidacy for membership in the Human Rights Council for the period 2014-2016. UN ولذلك، فقد تقدمت جمهورية مقدونيا بترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2014-2016.
    As a candidate for membership in the Human Rights Council for the period 2013-2015, Montenegro was committed to upholding the values enshrined in the United Nations Charter and other universal human rights instruments. UN وباعتبار الجبل الأسود بلداً مرشحاً لعضوية مجلس حقوق الإنسان في الفترة من 2013 إلى 2015، فإنها ملتزمة بدعم القيم المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة وغيره من الصكوك العالمية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Candidature of Uruguay for membership in the Human Rights Council, 2014-2016 UN ترشح أوروغواي لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2014-2016
    Uruguay has submitted its candidature for membership in the Human Rights Council for the period from 2014 to 2016 in light of the following: UN قدمت أوروغواي طلب ترشحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2014-2016 في ضوء ما يلي:
    1. Ethiopia, a founding member of the United Nations, is now for the first time a candidate for membership in the Human Rights Council, for the period 2013-2015. UN 1 - تترشح إثيوبيا، وهي عضو مؤسس في الأمم المتحدة، الآن وللمرة الأولى لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2013-2015.
    Lastly, he asked Member States to support his country's candidacy for membership in the Human Rights Council for the 2014-2016 term. UN 41 - وأخيراً، طلب من الدول الأعضاء أن تؤيد ترشيح بلده لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2014-2016.
    She appealed to Member States to support her country's candidature to membership in the Human Rights Council for the term 2013-2015. UN وناشدت الدول الأعضاء أن تؤيد ترشيح بلدها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للدورة 2013-2015.
    Therefore, Austria has decided to announce its candidature for membership in the Human Rights Council for the period 2011-2014. UN ولذا قررت النمسا أن تعلن ترشحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2011-2014.
    For this and many other reasons, Croatia has decided to present its candidature for membership in the Human Rights Council for the period 2010-2013. UN لهذا السبب وغيره قررت كرواتيا التقدم بترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2010-2013.
    Membership in the Human Rights Council: a catalyst for national action UN عضوية مجلس حقوق الإنسان: حافز للعمل على الصعيد الوطني
    1. When seeking membership in the Human Rights Council in spring 2006, Finland pledged to intensify its actions against racism, xenophobia and discrimination. UN 1- عندما التمست فنلندا عضوية مجلس حقوق الإنسان في ربيع عام 2006، تعهدت بتكثيف إجراءاتها لمكافحة العنصرية وكراهية الأجانب والتمييز.
    As a last resort, use of the provision of General Assembly resolution 60/251 concerning the suspension of membership in the Human Rights Council should be considered. UN وينبغي النظر، كملاذ أخير، في تنفيذ أحكام قرار الجمعية العامة 60/251 المتعلقة بتعليق العضوية في مجلس حقوق الإنسان.
    It is important that States that pursue membership in the Human Rights Council formulate concrete, credible and measurable pledges to promote and protect human rights at the national and international levels. UN ومن الأهمية بمكان بالنسبة للدول التي تسعى إلى العضوية في مجلس حقوق الإنسان أن تقدم تعهدات ملموسة وذات مصداقية ويمكن قياسها بشأن حماية حقوق الإنسان وتعزيزها على الصعيدين الوطني والدولي.
    I have the honour to inform you that the Government of the Republic of Kazakhstan submitted its candidature for membership in the Human Rights Council at the elections to be held in November 2012 for the period 2013-2015. UN أتشرف بأن أبلغكم بأن حكومة جمهورية كازاخستان قدمت ترشيحها للعضوية في مجلس حقوق الإنسان في الانتخابات المقرر إجراؤها في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 للفترة 2013-2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus