"memory loss" - Traduction Anglais en Arabe

    • فقدان الذاكرة
        
    • فقدان ذاكرة
        
    • فقدان للذاكرة
        
    • فقدان الذاكره
        
    • وفقدان الذاكرة
        
    • لفقدان الذاكرة
        
    • بفقدان الذاكرة
        
    • فقدان بالذاكرة
        
    • بفقدان ذاكرة
        
    • ذاكرته
        
    • فقدان ذاكره
        
    • فقدانه للذاكرة
        
    • فقداني للذاكره
        
    • فاقدة الذاكرة
        
    • بفقدان ذاكرتك
        
    But then she forgot, because she suffers from short-term memory loss. Open Subtitles ‫من ثم نسيت لأنها تعاني فقدان الذاكرة ‫على المدى القصير
    After the train, you were suffering from memory loss. Open Subtitles بعد حادثة القطار، كنت تعانين من فقدان الذاكرة
    Temporary memory loss is very common in situations like this. Open Subtitles فقدان الذاكرة المؤقت هو أمر شائع في تلك الحالات
    Doctors say that the bullet fragment in my brain shifted,causing memory loss. Open Subtitles الأطباء قالوا بأن جزء الرصاصة في دماغي تحركت، يسبب فقدان ذاكرة
    Assuming that there was a traumatic injury, likely a concussion, the most common symptoms would be memory loss, change in personality... Open Subtitles اذا افتراض أن هناك إصابات، لكن من المحتمل أن يحصل ارتجاج يكون عن اثرها فقدان للذاكرة تغيير في شخصية
    You've been sedated, and the drug causes memory loss. Open Subtitles لقد كنت عنيد والخدر تسبب فى فقدان الذاكرة
    Then you'll have to take the cure, memory loss and all. Open Subtitles ثم سيكون عليك أخذ العلاج فقدان الذاكرة وجميع تلك الأمور
    I do have some memory loss, pre-shooting, that's all. Open Subtitles لدي بعض فقدان الذاكرة لما قبل الحادثة فقط
    Exposure to certain types of mold can cause short-term memory loss. Open Subtitles التعرّض لأنواعٍ معيّنةٍ من العفن قد يسبّب فقدان الذاكرة القصيرة
    Short-term memory loss is common for this type of injury. Open Subtitles فقدان الذاكرة الجزئي امر شائع لهذا النوع من الحوادث
    It's also a drug that can cause memory loss. Open Subtitles إنه مخدر يصيب ايضاً بنوع من فقدان الذاكرة
    Lacunar amnesia is the memory loss of one specific event. Open Subtitles ,فقدان الذاكرة الفجوي هو فقدان الذاكرة لحدث واحد معين
    He's in therapy, but he still suffers from memory loss and confusion. Open Subtitles هو في العلاج، لَكنَّه ما زالَ يَعاني من فقدان الذاكرة وتشويش
    She mentions side effects including memory loss and it looks like she was working on formulas to counteract them. Open Subtitles هذه فكرة مجنونة ذكرت آثار جانبية بما في ذلك فقدان الذاكرة ويبدو أنها كانت تعمل على صيغة
    I have vision problems. I have short-term memory loss! Open Subtitles لديّ مشاكل في الرؤية لديّ فقدان ذاكرة قصير
    And then, ah.. one unfortunate side effects, is a period of unconsciousness... followed by acute memory loss, but... they don't remember anything. Open Subtitles ♪ ثم هناك بعض الآثار الجانبية ♪ ♪ وهيّ فقدان الوعيّ ♪ ♪ .. ويتبعها فقدان ذاكرة طفيف, لكن ♪
    Well, loss of some motor function, memory loss, sometimes seizures. Open Subtitles حسناً ، فقدان للحركة ، فقدان للذاكرة احيانا الصرع
    memory loss is a natural reaction in some cases, so breathe. Open Subtitles فقدان الذاكره رد فعل طبيعى فى بعض الحالات لذا تنفسى
    There's nothing physical to explain the disorientation and memory loss. Open Subtitles لا يوجد شيء بدني يمكن تفسيره للارتباك وفقدان الذاكرة
    Doctor thinks it's a good idea for Dad's memory loss. Open Subtitles الطبيب يظن بأنها فكرة جيّدة لفقدان الذاكرة عند أبي
    It's not just the memory loss. It's not even about her memory. Open Subtitles .ليس الأمر فقد منوطاً بفقدان الذاكرة .حتى أنه ليس متعلقاً بذاكرتها
    He had some aphasia and memory loss, but he was pretty adamant that Luna wasn't the guy. Open Subtitles كان فاقد القدرة على الكلام وكان لديه فقدان بالذاكرة لكنه كان مصرا جدا على أن لونا لم يكن الرجل . 359 00: 19:
    It can cause memory loss, mood swings, aching joints... Open Subtitles قد تسبب بفقدان ذاكرة تغير بالمزاج -حكة مفاصل
    Serendipitous how that worked out, his so-called memory loss. Open Subtitles لقد استفاد من حصول هذا فقدان ذاكرته المزعومة
    The bump looks pretty superficial, but if you vomit more than twice, have any seizures or experience memory loss, call 911. Open Subtitles الورم يبدو سطحي جدآ ولكن أذا تقيئت أكثر من مرتين أو حدثت لك نوبه أو حدث لك فقدان ذاكره أتصل 911
    It just means that there's no damage to the brain itself, which means here memory loss is temporary. Open Subtitles نحن فقط نعني أنه لا وجود لضرر بالدماغ والذي يعني أن فقدانه للذاكرة هو أمر مؤقت
    Watch for memory loss and vomit. Open Subtitles أراقب فقداني للذاكره والتقيؤ أكثر من الازم
    memory loss... where are you going? Open Subtitles يا فاقدة الذاكرة الى اين ذهبتِ ؟
    "then somebody spilled the beans "about your selective memory loss. Open Subtitles "فإن أحدًا قد أخبرك بفقدان ذاكرتك الاختياريّ"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus