"men's wages" - Traduction Anglais en Arabe

    • أجور الرجال
        
    • أجر الرجل
        
    • أجور الرجل
        
    The Government was aware that there was currently a pay gap, with women earning 91.4 per cent of men's wages. UN وتدرك الحكومة بأن ثمة فارقاً في الأجور الآن حيث تحصل المرأة على ما يوازي 91.4 في المائة من أجور الرجال.
    Convention No. 100: In its 2006 direct request, the Committee of Experts noted that according to the Government, women earned 64.4 per cent of men's wages in 1993, and 61.8 per cent in 2001. UN الاتفاقية رقم 100: أشارت اللجنة، في طلبها المباشر لعام 2006، إلى أن النساء كسبن، استنادا إلى الحكومة، 64.4 في المائة من أجور الرجال في سنة 1993، و 61.8 في المائة في سنة 2001.
    Women's wages in that sector are only 82 per cent of men's wages. UN وأجور النساء في ذلك القطاع ليست سوى 82 في المائة من أجور الرجال.
    This ratio becomes even smaller when parity wages are taken as the reference for comparison, as women then come out with 68 per cent of men's wages. UN وتصبح هذه النسبة أدنى بكثير عندما يعتبر تعادل اﻷجور مرجعاً للمقارنة نظراً إلى أن المرأة تستأثر في تلك الحالة بنسبة ٨٦ في المائة من أجر الرجل.
    Nevertheless, women receive 72% of men's wages. UN ومع ذلك فالمرأة تتلقى 72 في المائة من أجر الرجل.
    The study revealed that women receive 70% of men's wages. UN وكشفت الدراسة أن المرأة تتقاضى 70 في المائة من أجور الرجل.
    Women still tended to have low-paying jobs, however, and men's wages were often three times those of women. UN ومع ذلك، لا تزال النساء يشغلن في الغالب وظائف أقل أجرا، وغالبا ما تكون أجور الرجال ثلاثة أضعاف أجور النساء.
    The Committee noted that overall women's wages amount to 72 per cent of men's wages. UN كما لاحظت اللجنة أن الأجور الإجمالية للنساء تبلغ 72 في المائة من أجور الرجال.
    Having in mind that men's wages are higher than women's, as revealed by the data of the Department of Statistics, this right is more often exercised by women so that the family loses less income. UN وإذا وُضع في الاعتبار أن أجور الرجال أعلى من أجور النساء، على نحو ما أظهرت بيانات إدارة الإحصاءات، فإن النساء هن اللاتي يمارسن هذا الحق في معظم الحالات لكي تخسر الأسرة قدرا أقل من الدخل.
    The closest was Iceland, where women's wages came to 90 per cent of men's wages in 1986, and the disparities tended to be small in the Scandinavian countries as well. UN وبلغ التقارب أقصاه في حالة أيسلندا، حيث وصلت أجور النساء الى ٩٠ في المائة من أجور الرجال في عام ١٩٨٦، كما أن التباينات نزعت الى الصغر في بلدان الشمال اﻷوروبي.
    The counter-report cited a number of examples of women earning 40 per cent of men's wages. UN وأوضحت أن التقرير المضاد يسوق عددا من اﻷمثلة على نساء يتقاضين ٤٠ في المائة من أجور الرجال.
    A comparison of men and women with full-time jobs shows that on average women's wages are approximately 80 per cent of men's wages. UN أما المقارنة بين الرجال والنساء الشاغلين لوظائف على أساس التفرغ، فتظهر أن أجور النساء تعادل في المتوسط ٠٨ في المائة من أجور الرجال.
    By the data of the Department of Statistics, women's average wages were lower than men's in 2008, accounting for 79% of men's wages. UN ووفقا لبيانات إدارة الإحصاءات، كان متوسط أجور النساء أدنى من متوسط أجور الرجال في عام 2008، إذ مثّل نسبة 79 في المائة منه.
    At the same time, the gap in wages between women and men continues to be significant and varies according to region, with men's wages being from 30 to 90 per cent higher. UN وفي الوقت نفسه ما زالت الفجوة بين أجور النساء وأجور الرجال واسعة، كما أنها تختلف باختلاف المناطق، حيث تزيد أجور الرجال على أجور النساء بنسب تتراوح بين 30 في المائة و 90 في المائة.
    Women's wages as a percentage of men's wages UN أجور النساء كنسبة مئوية من أجور الرجال
    Women's proportion is the lowest among service and sales occupations, where women receive 65.4 per cent of men's wages, and highest (90.6 per cent) among specialized workers. UN وتسجل أدنى نسبة للنساء العاملات في مهن الخدمات والبيع حيث تحصل النساء على 65.4 في المائة من أجور الرجال وتحصل العاملات المتخصصات على نسبة أعلى (90.6 في المائة).
    According to wage statistics, women's wages correspond on average to 84 per cent of men's wages. UN ووفقاً للإحصاءات المتعلقة بالأجور، يعادل متوسط أجر المرأة 84 في المائة من أجر الرجل.
    In Bolivia, the largest gender wage gap is in agriculture, where women receive less that 29 per cent of men's wages. UN وفي بوليفيا، توجد أكبر فجوة في الأجور بين الجنسين في الزراعة، حيث تتلقى المرأة أقل من 29 في المائة من أجر الرجل.
    Table 4. Women's wages as a percentage of men's wages, by region, 1970-1990 UN الجدول ٤ - أجر المرأة كنسبة مئوية من أجر الرجل: حسب المناطق، ١٩٧٠-١٩٩٠
    The pay gap is much larger elsewhere, such as in Central Asia, where women's average wages are as low as 40 per cent of men's wages in Tajikistan and 60 per cent in Kazakhstan. UN بينما يزيد الفارق عن ذلك في مناطق أخرى، مثل آسيا الوسطى، حيث يبلغ متوسط أجر المرأة 40 في المائة من أجر الرجل في طاجيكستان، و 60 في المائة في كازاخستان.
    In the private sector, women's wages accounted for 82.2% of men's wages in 2005, and 80.9% in 2006. UN وفي القطاع الخاص شكّلت أجور المرأة نسبة 82.2 في المائة من أجور الرجل في عام 2005 و 80.9 في المائة في عام 2006.
    Women made up approximately two thirds of all part-time workers; there was a high degree of horizontal and vertical employment segregation between women and men; and women's average wages had been approximately one quarter less than men's wages. UN وتشكل المرأة زهاء ثلثي عدد العاملين بدوام غير كامل، وتمارس التفرقة الأفقية والعمودية على نطاق واسع في مجال العمالة بين المرأة والرجل كما أن متوسط أجور المرأة تقل عن أجور الرجل بنسبة الربع تقريبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus