Nor does the world today offer us many reasons to feel superior to the men that preceded us. | UN | كما لا يقدم لنا عالم اليوم العديد من الأسباب للإحساس بأننا أفضل من الرجال الذين سبقونا. |
Are these the men that claim to keep the law of Moses? | Open Subtitles | هل هؤلاء هم الرجال الذين يدعون انفسهم بالحفاظ على شريعة موسى؟ |
Play coy if you like, but we both want something from the men that wear those pins. | Open Subtitles | العبى بخجل إذا أردت ولكن كل منا تريد شيئا من الرجال الذين يرتدون تلك الدبابيس |
Today the men that stand before you are guilty of the unspeakable. | Open Subtitles | اليوم. هؤلاء الرجال الذي يقفون أمامكم مذنبون فوق الوصف |
I'm looking for the men that didn't mobilize with this unit. | Open Subtitles | اني ابحث عن الرجال الذين لم يتحركوا مع هذه الوحدة |
"The Juwes are the men that will not be blamed for nothing." | Open Subtitles | اليهود هم الرجال الذين سوف لن لا يلاموا على لا شيء |
Now come meet the men that made this city. | Open Subtitles | والآن تعال وقابل الرجال الذين صنعوا هذه المدينة. |
Please also compare this percentage with the number of men that were taking parental leave on the basis of the parental allowance. | UN | ويرجى أيضاً مقارنة هذه النسبة المئوية بعدد الرجال الذين كانوا يأخذون إجازة والدية على أساس العلاوة الوالدية. |
Increase the number of men that work in kindergartens and in schools, and increase the number of men that complete their teacher training. | UN | :: زيادة عدد الرجال العاملين في دور الحضانة وفي المدارس وزيادة عدد الرجال الذين يكملون التدريب على مهنة التدريس. |
Please provide information on the percentage of men that take parental leave and of measures taken to encourage them to do so. | UN | يرجى تقديم معلومات عن النسبة المئوية من الرجال الذين يطلبون إجازة والدية والتدابير المتخذة لتشجيعهم على ذلك. |
One of the major groups of concern is the men that have sex with men. | UN | وتعد فئة الرجال الذين يمارسون الجنس مع رجال آخرين إحدى أهم الفئات مدعاة للقلق. |
men that end up killing their wives spend few months in jail at best and they get released. | UN | وفي أحسن الأحوال، يقضي الرجال الذين ينتهي بهم الأمر إلى قتل زوجاتهم بضعة أشهر في السجن، ثم يتم على الافراج عنهم. |
'Cause you know the man you need, the men that you've needed, they have to adore you, put you on a pedestal. | Open Subtitles | لأنكِ تعرفين الرجل الذي تحتاجينه الرجال الذين كنتِ بحاجة لهم يجب أن يعشقوكِ و يضعوكِ على قاعدة تمثال |
You've grown into men that I'm proud to call my sons. | Open Subtitles | أنتم فعلاً كبرتكم لتصبحون الرجال الذين أفخر بأنهم أبنائي |
The men that she's been with have all turned out to be nightmares... manipulative and abusive. I... | Open Subtitles | الرجال الذين كانت تواعدهم اتضح أنهم كوابيس استغلاليون ومُسيئو المعاملة |
But the men that killed those Hondurans, they weren't just any underlings now, were they? | Open Subtitles | ولكن الرجال الذين قتلوا هؤلاء الهوندرينس لم يكونوا أى هاوين والأن هل كانوا؟ |
The great women in Roman society always supported their men, elevated their men, pushed the men that they represented into greater positions of power, greater positions of competition, and helped to drive them forward. | Open Subtitles | النساء العظيمات في المجتمع الروماني كن يدعمن أزواجهن دائما و يرفعن من شأن أزواجهن , و يدفعن الرجال الذين يمثلونهن إلى مناصب أعلى في السلطة و مناصب أعلى في المنافسة |
What if I find these men that did that to my family? | Open Subtitles | ماذا لو عثرت على أولئك الرجال الذي قتلوا عائلتي؟ |
But the men that fill this fort are more than that. | Open Subtitles | ولكن الرجال التي تملأ هذه حصن هي أكثر من ذلك. |
Why do they go back to the men that hurt them? | Open Subtitles | لماذا يعدن للرجال الذين قاموا بإيذائهن ؟ |
Tell him about the study that said that men that don't wear socks... | Open Subtitles | اخبريه عن الدراسة التي تقول أن الرجال أن لا ترتدي الجوارب |
No, I was just thinking about the two men that died | Open Subtitles | كلاّ، إنّي كنتُ أفكّر في الرجلين الذين ماتا فحسب. |
Anyway, it's filled with rich, sleazy men that'll give up their whole house for a song. | Open Subtitles | عامة، إنه يعجّ بالرجال الأثرياء الفاسدين الذين على استعداد للتخلّي عن بيوتهم كاملة لأجل أغنية. |
I think that this world, it needs men that are willing to make the hard call. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا العالم بحاجة لرجال لديهم الارادة ليقومون بواجبهم الصعب |
And for the other 5 men that got killed with him. | Open Subtitles | و بشعر بالأسى عن الـ5 رجال الآخرين، الذين لقوا حتفهم. |
I saw so many sharks eating men that I never will like them. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير جداً من القروش وهي تأكل رجالاً بأنني لن أصبح مثلهم أبداً |