"mentioned in annex" - Traduction Anglais en Arabe

    • المذكورة في المرفق
        
    • المذكور في المرفق
        
    • المشار إليها في المرفق
        
    Nine of the 44 States mentioned in annex 2 of the Treaty have still not ratified it. UN وما زالت تسع دول من الدول الـ 44 المذكورة في المرفق 2 بالمعاهدة لم تصدق عليها.
    We are now awaiting signature and ratification of the Treaty by all the States that have been mentioned in annex 2 to the Treaty and its consequent early entry into force. UN ونحن ننتظر اﻵن أن تقوم جميع الدول المذكورة في المرفق ٢ من المعاهدة بالتوقيع والتصديق على المعاهدة وبالتالي دخولها حيز النفاذ في وقت مبكر.
    It is hoped that States that have not signed or ratified the CTBT, especially those mentioned in annex II of the Treaty, will do so as soon as possible so that it can finally enter into force. UN ويرجى أن تقوم الدول التي لم توقع أو لم تصدق بعد على هذه المعاهدة، وخاصة الدول المذكورة في المرفق الثاني بالمعاهدة، بالتوقيع عليها في أسرع وقت ممكن حتى يتسنى أخيرا بدء نفاذها.
    We appeal to all States that have not yet done so to ratify or accede to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), especially those States mentioned in annex 2, and to maintain a moratorium over nuclear testing as a token of good will and as a means to strengthen and build trust. UN ونناشد جميع الدول التي لم تصدق بعد على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أو تنضم إليها، أن تفعل ذلك، خاصة الدول المذكورة في المرفق 2، وأن تواصل الوقف الاختياري للتجارب النووية كدليل على حسن النية وكوسيلة لتعزيز وبناء الثقة.
    It also includes an amount of $46,600, representing expenditures incurred in the previous reporting period that were deferred to the current period, as mentioned in annex II, line item 6 (b) (ii). UN وهذا المبلغ يتضمن مبلغا آخر، مقداره ٦٠٠ ٤٦ دولار، يمثل نفقات متكبدة في فترة الابلاغ السابقة ولكنها رحلت الى الفترة الجارية، على النحو المذكور في المرفق الثاني، البند ٦ )ب( ' ٢ ' .
    The parties must agree without further delay the modalities of the reform of the Army, as well as the political issues mentioned in annex 2 of the Ceasefire Agreement of 2 December 2002. UN ويجب على الأطراف أن توافق دون مزيد من التأخير على طرائق إصلاح الجيش، فضلا عن المسائل السياسية المشار إليها في المرفق الثاني من اتفاق وقف إطلاق النار الموقع في 2 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    " Noting also that, to date, the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change has attracted one hundred and seventy-five ratifications, including from parties mentioned in annex I to the Convention, which account for 61.6 per cent of emissions, UN ' ' وإذ تلاحظ أيضا أن عدد التصديقات التي تلقاها بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغيـر المناخ قد بلغ حتى الآن مائة وخمسة وسبعين، منها تصديقات الأطراف المذكورة في المرفق الأول للاتفاقية، التي تتسبب في 61.6 في المائة من الانبعاثات،
    Special bus lines connecting to hotel zones mentioned in annex A and Conference premises will run during the event. Upon arrival at the airport, participants will receive information concerning the public transport network in and/around Brussels. UN وهناك خط للحافلات خاص سيتم تشغيله يربط بين المناطق التي توجد فيها الفنادق المذكورة في المرفق ألف وأماكن المؤتمر طيلة انعقاده وسيزود المشاركون عند وصولهم إلى المطار بالمعلومات المتعلقة بشبكة النقل العمومي وداخل مدينة بروكسل وفي المناطق المحيطة بها.
    " 2. Notes that States that have ratified the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change strongly urge the States, in particular parties mentioned in annex I to the Convention, that have not yet done so, to ratify it as soon as possible; UN " 2 - تلاحظ أن الدول التي صدقت على بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ تحث بشدة الدول التي لم تصدق عليه بعد، ولا سيما الأطراف المذكورة في المرفق الأول للاتفاقية، على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن؛
    In addition to the documents mentioned in annex I below, the AGBM is expected to have before it a technical paper on policies and measures from the Intergovernmental Panel on Climate Change. UN ٥١- باﻹضافة إلى الوثائق المذكورة في المرفق اﻷول أدناه، يتوقع الفريق المخصص أن تعرض عليه ورقة تقنية بشأن السياسات والتدابير تقدم من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Noting also that, to date, the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change has attracted one hundred and fifty-six ratifications, including from parties mentioned in annex I to the Convention, which account for 61.6 per cent of emissions, UN " وإذ تلاحظ أيضا أن بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغيـر المناخ قد صدقت عليه حتى الآن مائة وثمان وعشرون دولة، بما في ذلك تصديقات الأطراف المذكورة في المرفق الأول للاتفاقية، التي تتسبب في 61.6 في المائة من الانبعاثات،
    All the cases mentioned in annex XII that involve the responsibility of the Kinshasa Government were sent to it in advance for comments. UN وجميع القضايا المذكورة في المرفق الثاني عشر والتي تتعلق بمسؤولية حكومة كينشاسا كانت قد أرسلت إلى هذه الحكومة مسبقاً لإبداء تعليقاتها عليها(2).
    " Noting also that, to date, the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change has attracted one hundred and twenty-six ratifications, including from parties mentioned in annex I to the Convention, which account for 44.2 per cent of emissions, UN " وإذ تلاحظ أيضا أن بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ قد نال حتى الآن مائة وستة وعشرين تصديقا، بما في ذلك تصديقات الأطراف المذكورة في المرفق الأول للاتفاقية، التي تتسبب في 44.2 في المائة من الانبعاثات،
    " Noting that, to date, the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change has attracted one hundred and nineteen ratifications, including from parties mentioned in annex I to the Convention, who account for 44.2 per cent of emissions, UN " وإذ تلاحظ أن بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ قد نال حتى الآن مائة وتسعة عشر تصديقا، بما في ذلك تصديقات الأطراف المذكورة في المرفق الأول للاتفاقية، التي تتسبب في 44.2 في المائة من الانبعاثات،
    1. This Agreement shall enter into force definitively on the day when at least five Governments among those mentioned in annex A to this Agreement and accounting for at least 90 per cent of the participation shares have signed this Agreement definitively or have ratified, accepted or approved it, or acceded thereto. UN 1- يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بصورة نهائية في اليوم الذي يقوم فيه ما لا يقل عن خمس من الحكومات المذكورة في المرفق ألف بهذا الاتفاق تمثل 90 في المائة على الأقل من حصص المشاركة، بالتوقيع على هذا الاتفاق بصفة نهائية وبالتصديق عليه أو قبوله أو الموافقة عليه أو الانضمام إليه.
    " Noting also that, to date, the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change has attracted one hundred and sixty-six ratifications, including from parties mentioned in annex I to the Convention, which account for 61.6 per cent of emissions, UN " وإذ تلاحظ أيضا أن بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغيـر المناخ قد حظي حتى الآن بمائة وستة وستين من التصديقات، بما في ذلك تصديقات الأطراف المذكورة في المرفق الأول للاتفاقية، التي تتسبب في 61.6 في المائة من الانبعاثات،
    17. We reiterate our demand for the binding cessation of all nuclear-weapons-test explosions, as well as the need to achieve universal adhesion to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty from all nuclear-weapon States in particular, and the States mentioned in annex 2 of the Treaty. UN 17 - ونكرر تأكيد مطالبتنا بالوقف الإلزامي لجميع تفجيرات تجارب الأسلحة النووية، والحاجة إلى تحقيق الانضمام العالمي إلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية من جانب جميع الدول الحائزة لأسلحة نووية على وجه الخصوص، والدول المذكورة في المرفق 2 من المعاهدة.
    Noting also that, to date, the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change has attracted one hundred and fifty-six ratifications, including from parties mentioned in annex I to the Convention, which account for 61.6 per cent of emissions, UN وإذ تلاحظ أيضا أن بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغيـر المناخ() قد صدقت عليه حتى الآن مائة وست وخمسون دولة، بما في ذلك تصديقات الأطراف المذكورة في المرفق الأول للاتفاقية، التي تتسبب في 61.6 في المائة من الانبعاثات،
    Noting also that, to date, the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change has attracted one hundred and fifty-six ratifications, including from parties mentioned in annex I to the Convention, which account for 61.6 per cent of emissions, UN وإذ تلاحظ أيضا أن بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغيـر المناخ() قد صدقت عليه حتى الآن مائة وست وخمسون دولة، بما في ذلك تصديقات الأطراف المذكورة في المرفق الأول للاتفاقية، التي تتسبب في 61.6 في المائة من الانبعاثات،
    It also includes expenditures of $15,600 incurred during the previous reporting period which were deferred to the current period, as mentioned in annex II, line item 8 (a) (ii). UN وهذا المبلغ يتضمن أيضا نفقات مقدارها ٠٠٠ ١٥ دولار سبق تكبدها في أثناء فترة اﻹبلاغ السابقة ولكنها رحلت الى الفترة الجارية، على النحو المذكور في المرفق الثاني، البند ٨ )أ( ' ٢ ' .
    It also includes an expenditure of $30,000 incurred during the previous reporting period, as mentioned in annex II, line item 10 (b) (iii). UN وهذا الاحتياج يتضمن أيضا انفاقا قدره ٠٠٠ ٣٠ دولار، حدث في أثناء فترة اﻹبلاغ السابقة، على النحو المذكور في المرفق الثاني، البند ١٠ )ب( ' ٣ ' .
    It also stresses that the disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration process of the armed groups mentioned in annex A, Chapter 9.1 of the Lusaka Ceasefire Agreement is another key element for the settlement of the conflict in the Democratic Republic of the Congo, and in this regard: UN ويؤكد أيضا أن عملية نزع سلاح الجماعات المسلحة وتسريحها وإعادتها إلى الوطن وإعادة توطينها وإعادة إدماجها المشار إليها في المرفق ألف من الفصل 9-1 من اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار تمثل هي الأخرى عنصرا أساسيا من عناصر تسوية الصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وإن المجلس، في هذا الصدد:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus