"mentioned in subparagraph" - Traduction Anglais en Arabe

    • المذكورة في الفقرة الفرعية
        
    • المذكور في الفقرة الفرعية
        
    • المشار إليه في الفقرة الفرعية
        
    • المشار إليها في الفقرة الفرعية
        
    • الوارد في الفقرة الفرعية
        
    • المذكورين في الفقرة الفرعية
        
    • المشار إليه في هذه الفقرة
        
    The scope of the audit will include the same areas as mentioned in subparagraph (a) above. UN وسيشمل نطاق المراجعة نفس المجالات المذكورة في الفقرة الفرعية ' ١ ' أعلاه.
    The scope of the audit will include the same areas as mentioned in subparagraph (a) above. UN وسيشمل نطاق المراجعة نفس المجالات المذكورة في الفقرة الفرعية ' ١ ' أعلاه.
    b. incite anyone to commit an act mentioned in subparagraph a.; UN ب - حث أي شخص على ارتكاب فعل من الأفعال المذكورة في الفقرة الفرعية أ؛
    (a) To extend to the sixty-first session of the General Assembly the deadline for submission of the report mentioned in subparagraph (d) of its resolution 58/185, in time for its in-depth consideration at that session, at the latest by early September 2006; UN (أ) أن تمدد إلى الدورة الحادية والستين للجمعية العامة الموعد النهائي لتقديم التقرير المذكور في الفقرة الفرعية (د) من قرارها 58/185، في الوقت المناسب لكي تمعن النظر فيه في تلك الدورة، حتى أوائل أيلول/سبتمبر 2006 كآخر موعد لتقديمه؛
    (b) an alleged infringement by the State, in the territory of the State of the forum, of a right of the nature mentioned in subparagraph (a) which belongs to a third person and is protected in the State of the forum. UN (ب) أو بتعدٍّ يُدَّعى أن الدولة قامت به، في إقليم دولة المحكمة، على حق من النوع المذكور في الفقرة الفرعية (أ) يخصُّ الغير ويتمتع بالحماية في دولة المحكمة.
    For example, Cuba did not understand why publication of the fact sheet mentioned in subparagraph (b) (viii) could not be financed from the regular budget. UN وعلى سبيل المثال، فإن كوبا لا تدرك السبب في عدم إمكانية تمويل منشور صحيفـة الوقائع، المشار إليه في الفقرة الفرعية (ب) `7 ' ، من الميزانية العادية.
    " (d) The reviews mentioned in subparagraph (b) together with the proposals referred to in subparagraph (c) will be monitored by IACSD in order to ensure a coherent and comprehensive response from the system around thematic clusters as defined by the Commission for Sustainable Development. UN " )د( ستتولى اللجنة المشتركة رصد المراجعات المذكورة في الفقرة الفرعية )ب( وكذلك المقترحات المشار إليها في الفقرة الفرعية )ج(، وذلك لكفالة الاستجابة على نحو متسق وشامل من جانب المنظومة بشأن مجموعات موضوعية على نحو ما حددته لجنة التنمية المستدامة.
    36. One delegation suggested assigning " B " priority to the non-recurrent publication mentioned in subparagraph (a) (i) and the operational activities mentioned in subparagraph (b) (i) under subject area 7.3. UN ٣٦ - واقترح أحد الوفود إعطاء اﻷولوية " باء " للمنشور غير المتكرر الوارد في الفقرة الفرعية )أ( ' ١ ' واﻷنشطة التنفيذية المذكورة في الفقرة الفرعية )ب( ' ١ ' في إطار المجال الموضوعي ٧-٣.
    c. facilitate the commission of an act mentioned in subparagraph a. UN ج - تسهيل ارتكاب فعل من الأفعال المذكورة في الفقرة الفرعية أ.
    47. The view was expressed that the objectives mentioned in subparagraph 13.8 (d) should not be limited to the field of precursors. UN ٤٧ - وأعرب عن رأي مفاده أن اﻷهداف المذكورة في الفقرة الفرعية ١٣-٨ )د( يجب ألا تقتصر على مجال السلائف.
    b. incite anyone to commit an act mentioned in subparagraph a; UN (ب) تحريض أي شخص على ارتكاب أي من الأفعال المذكورة في الفقرة الفرعية (أ)؛
    c. facilitate the commission of an act mentioned in subparagraph a. UN (ج) تيسير ارتكاب أي من الأفعال المذكورة في الفقرة الفرعية (أ).
    (ii) if the laws of the State or States mentioned in subparagraph (i) do not exist, the national law of the State of nationality of the accused or, if the accused does not have a nationality, the national law of the State of his or her permanent residence; or UN ' ٢ ' إذا كانت قوانين الدولة أو الدول المذكورة في الفقرة الفرعية ' ١ ' غير موجودة، فالقانون الوطني للدولة التي يحمل المتهم جنسيتها، أو، إذا كان المتهم لا يحمل أي جنسية، فالقانون الوطني لدولة إقامته الدائمة؛ أو
    4. The travaux préparatoires will indicate that, for the purpose of defining " public official " , each State Party shall determine who is a member of the categories mentioned in subparagraph (a) (i) of article 2 and how each of those categories is applied. UN 4- سوف تبين " الأعمال التحضيرية " أن على كل دولة طرف ، لغرض تعريف " الموظف العمومي " ، أن تقرر من يندرج ضمن الفئات المذكورة في الفقرة الفرعية (أ) `1` من المادة 2 وكيفية تطبيق كل من تلك الفئات.
    (b) An alleged infringement by the State, in the territory of the State of the forum, of a right of the nature mentioned in subparagraph (a) which belongs to a third person and is protected in the State of the forum. UN (ب) بتعدٍّ يُدَّعى أن الدولة قامت به، في إقليم دولة المحكمة، على حق من النوع المذكور في الفقرة الفرعية (أ) يخصُّ الغير ويتمتع بالحماية في دولة المحكمة.
    (b) an alleged infringement by the State, in the territory of the State of the forum, of a right of the nature mentioned in subparagraph (a) which belongs to a third person and is protected in the State of the forum. UN (ب) أو بتعدٍّ يدَّعى أن الدولة قامت به، في إقليم دولة المحكمة، على حق من النوع المذكور في الفقرة الفرعية (أ) يخص الغير ويتمتع بالحماية في دولة المحكمة.
    (b) an alleged infringement by the State, in the territory of the State of the forum, of a right of the nature mentioned in subparagraph (a) which belongs to a third person and is protected in the State of the forum. UN (ب) أو بتعدٍّ يدَّعى أن الدولة قامت به، في إقليم دولة المحكمة، على حق من النوع المذكور في الفقرة الفرعية (أ) يخص الغير ويتمتع بالحماية في دولة المحكمة.
    In total, the above proposals entail an increase in the overall authorized strength of military personnel, through the end of the mandate period, of 2,000 in addition to the temporary military and police capabilities mentioned in subparagraph (f) above. UN وعلى وجه الإجمال، سيترتب على المقترحات المذكورة أعلاه زيادة في القوام العام المأذون به للأفراد العسكريين، حتى نهاية فترة الولاية، بما مقداره 000 2 فرد بالإضافة إلى القدرات العسكرية وقدرات الشرطة التي يتم توفيرها بصورة مؤقتة على النحو المشار إليه في الفقرة الفرعية (و) أعلاه.
    The subsidiary bodies decided to resume negotiations on the two agenda items at the second part of their thirteenth sessions, on the basis of the text mentioned in subparagraph (a) above, taking into account the report of the inter-sessional consultations; UN وقررتا استئناف المفاوضات بشأن هذين البندين من جدول الأعمال في الجزء الثاني من الدورة الثالثة عشرة لكل منهما، على أساس النص المشار إليه في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه، مع مراعاة التقرير عن المشاورات التي ستعقد بين الدورات؛
    Legislative provisions mentioned in subparagraph (b) above constitute a key element of the measures taken to prohibit the activities listed in subparagraph (d). UN تُشكل الأحكام التشريعية المشار إليها في الفقرة الفرعية (ب) أعلاه أحد العناصر الرئيسية في التدابير المتخذة لحظر الأنشطة المدرجة في الفقرة الفرعية (د).
    The term cooperative programmes mentioned in subparagraph (b) was misleading in view of the recent abrogation of several cooperative programmes that had previously linked some agencies of the United Nations system with World Bank efforts in loan preparation. UN وتعبير " البرامج التعاونية " الوارد في الفقرة الفرعية )ب( تعبير مضلل نظرا لما تم في اﻵونة اﻷخيرة من إلغاء برامج تعاونية كانت تربط في السابق بين بعض وكالات منظومة اﻷمم المتحدة وجهود البنك الدولي في مجال إعداد القروض.
    The view was also expressed that the personnel mentioned in subparagraph (b) could not operate in the territory of a State without its consent. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن الموظفين المذكورين في الفقرة الفرعية )ب( لا يمكن أن يعملوا في اقليم دولة دون موافقتها.
    ▪ What provisions exist to exclude from Panama asylum seekers, and others, who are persons of the kind mentioned in subparagraph 2 (c) of the resolution? UN ما هي الأحكام التي تمنع دخول طالبي اللجوء وغيرهم من الأشخاص من النوع المشار إليه في هذه الفقرة من القرار إلى بنما؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus