The Government in its reply also cites alleged cases of Mercenarism in Iraq, Zimbabwe, Equatorial Guinea and, in particular, Panama. | UN | كما استشهدت الحكومة في ردها بحالاتٍ مزعومة من الارتزاق في العراق وزمبابوي وغينيا الاستوائية وبوجهٍ خاص في بنما. |
OAU Convention for the elimination of Mercenarism in Africa. Libreville, Gabon 3/07/77 | UN | اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية للقضاء على الارتزاق في أفريقيا، ليبرفيل، غابون |
Convention for the Elimination of Mercenarism in Africa | UN | اتفاقية الاتحاد الأفريقي للقضاء على الارتزاق في أفريقيا |
Organization of African Unity Convention for the elimination of Mercenarism in Africa | UN | اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية للقضاء على أعمال المرتزقة في أفريقيا |
Taking into consideration the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries, as well as the OAU Convention for the elimination of Mercenarism in Africa, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها الاتفاقية الدولية لحظر تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم وكذلك اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية للقضاء على المرتزقة في أفريقيا، |
Convention for the Elimination of Mercenarism in Africa; | UN | `٦` اتفاقية القضاء على الارتزاق في أفريقيا؛ |
Three basic approaches to legislative measures in regard to combating Mercenarism in Africa were evident: | UN | وتبرز ثلاثة نهوج أساسية لاتخاذ تدابير تشريعية من أجل مكافحة الارتزاق في أفريقيا. |
To avoid accusations of Mercenarism in that regard, it was suggested that Russia should conclude inter-State agreements with relevant States. | UN | وتلافياً لاتهامات الارتزاق في هذا الصدد، اقتُرح أن تعقد روسيا اتفاقات في هذا الشأن مع الدول المعنية. |
VIII. Mercenarism in THE HUMAN RIGHTS CONTEXT AND THE | UN | ثامناً - الارتزاق في سياق حقوق الإنسان والتعريف |
Madagascar ratified the Convention for the Elimination of Mercenarism in Africa of the Organization of African Unity in 2005. | UN | وصدقت مدغشقر على اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية للقضاء على الارتزاق في أفريقيا في عام 2005. |
The Convention for the Elimination of Mercenarism in Africa was indeed a useful document which could certainly benefit other initiatives around the world. | UN | وتعتبر اتفاقية القضاء على الارتزاق في أفريقيا في الواقع وثيقة مفيدة يمكن بالتأكيد أن تفيد المبادرات الأخرى في جميع أنحاء العالم. |
Convention for the Elimination of Mercenarism in Africa | UN | اتفاقية القضاء على الارتزاق في أفريقيا؛ |
46. The Special Rapporteur has identified a number of problems with regard to Mercenarism in the present context. | UN | 46 - وحددت المقررة الخاصة عددا من المشاكل المتعلقة بنشاط الارتزاق في السياق الحالي. |
IV. EXISTING LEGISLATION AND MEASURES TO COMBAT Mercenarism in AFRICA 18 - 26 9 | UN | رابعاً - التشريعات والتدابير القائمة لمكافحة الارتزاق في أفريقيا 18-26 8 |
VIII. Mercenarism in THE HUMAN RIGHTS CONTEXT AND THE PROPOSED NEW LEGAL DEFINITION OF A MERCENARY 59 - 62 18 | UN | ثامناً - الارتزاق في سياق حقوق الإنسان والتعريف القانوني الجديد المقترح للمرتزق 59-62 17 |
COMBAT Mercenarism in AFRICA | UN | رابعاً - التشريعات والتدابير القائمة لمكافحة الارتزاق في أفريقيا |
It was also recommended that a strong public information campaign on education for peace and peace culture be instituted to support initiatives to combat Mercenarism in the regions and globally. | UN | :: أُوصي أيضاً بشن حملة إعلامية للتوعية بالسلام وبثقافة السلام دعماً للمبادرات الرامية إلى مكافحة ظاهرة الارتزاق في مختلف المناطق وعلى الصعيد العالمي. |
PP 10: Taking into consideration the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries, as well as the OAU Convention for the elimination of Mercenarism in Africa, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها الاتفاقية الدولية لحظر تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم وكذلك اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية للقضاء على المرتزقة في أفريقيا، |
Thus, the legislative acts of the Republic cover all ways and means of controlling Mercenarism in Kazakhstan, in a sufficiently broad and comprehensive manner. | UN | وهكذا فإن القوانين التشريعية للجمهورية تغطي كل الطرائق والوسائل لمراقبة استخدام المرتزقة في كازاخستان، بطريقة واسعة وشاملة بما فيه الكفاية. |
77. The International Convention broadens the scope of international law regarding the prohibition of the activities of mercenaries, currently limited mainly to article 47 of the 1977 Protocol I Additional to the Geneva Conventions of 1949 and the 1977 Organization of African Unity (OAU) Convention on the Elimination of Mercenarism in Africa. | UN | 77- وتقضي الاتفاقية الدولية بتوسيع نطاق القانون الدولي فيما يتعلق بحظر أنشطة المرتزقة، الذي يقتصر حالياً بصفة رئيسية على المادة 47 من بروتوكول عام 1977 الإضافي الأول الملحق باتفاقيات جنيف المعقودة عام 1949، واتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لعام 1977 بشأن القضاء على ظاهرة المرتزقة في أفريقيا. |
(b) OAU Convention for the Elimination of Mercenarism in Africa; | UN | (ب) اتفاقية القضاء على نشاط المرتزقة في أفريقيا؛ |