All of this confirms that mercenary activities in that region were linked to the maintenance of the apartheid regime and to the continuation of armed conflicts. | UN | ويؤكد كل ذلك أن أنشطة المرتزقة في هذه المنطقة قد وجدت مرتبطة بتدعيم من نظام الفصل العنصري وبالنزاعات المسلحة. |
On the eve of the third millennium mercenary activities in Africa have declined but not disappeared. | UN | ومع اقتراب اﻷلفية الثالثة الوشيك، فإن أنشطة المرتزقة في أفريقيا قد تناقصت ولو أنها لم تختف. |
Extremely alarmed and concerned about recent mercenary activities in some developing countries in various parts of the world, including in areas of armed conflict, and the threat they pose to the integrity of and respect for the constitutional order of the affected countries, | UN | وإذ تثير بالغ جزعها وقلقها أنشطة المرتزقة في الآونة الأخيرة في بعض البلدان النامية في مختلف أنحاء العالم، بما في ذلك في مناطق النزاعات المسلحة، وما تنطوي عليه هذه الأنشطة من خطر يهدد سلامة النظام الدستوري للبلدان المتضررة واحترامه، |
The Special Rapporteur on the use of mercenaries had identified mercenary activities in Africa and in the former Yugoslavia in his 1995 report to the General Assembly. | UN | والمقرر الخاص المعني باستخدام المرتزقة قد أشار بالتحديد إلى أنشطة الارتزاق في افريقيا وفي يوغوسلافيا السابقة، في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة في عام ١٩٩٥. |
12. Calls upon Member States, in accordance with their obligations under international law, to cooperate with and assist the judicial prosecution of those accused of mercenary activities in transparent, open and fair trials; | UN | 12 - تهيب بالدول الأعضاء أن تتعاون، وفقا لالتزاماتها بموجب القانون الدولي، مع الملاحقة القضائية للمتهمين بارتكاب أنشطة الارتزاق في محاكمات شفافة ومفتوحة وعادلة، وأن تساعد على ملاحقتهم؛ |
B. Correspondence C. Correspondence regarding reports of mercenary activities in Colombia | UN | جيم - المراســلات المتعلقــة بمــا ورد مــن تقاريــر عن وجود أنشطة للمرتزقة في كولومبيا |
Extremely alarmed and concerned about recent mercenary activities in some developing countries in various parts of the world, including in areas of armed conflict, and the threat they pose to the integrity of and respect for the constitutional order of the affected countries, | UN | وإذ تثير بالغ جزعها وقلقها أنشطة المرتزقة في الآونة الأخيرة في بعض البلدان النامية في مختلف أنحاء العالم، بما في ذلك في مناطق النزاعات المسلحة، وما تنطوي عليه هذه الأنشطة من خطر يهدد سلامة النظام الدستوري للبلدان المتضررة واحترامه، |
Extremely alarmed and concerned about recent mercenary activities in some developing countries in various parts of the world, including in areas of armed conflict, and the threat they pose to the integrity of and respect for the constitutional order of the affected countries, | UN | وإذ تثير بالغ جزعها وقلقها أنشطة المرتزقة في الآونة الأخيرة في بعض البلدان النامية في مختلف أنحاء العالم، بما في ذلك في مناطق النزاعات المسلحة، وما تنطوي عليه هذه الأنشطة من خطر يهدد سلامة النظام الدستوري للبلدان المتضررة واحترامه، |
Extremely alarmed and concerned about recent mercenary activities in some developing countries in various parts of the world, including in areas of armed conflict, and the threat they pose to the integrity of and respect for the constitutional order of the affected countries, | UN | وإذ تثير بالغ جزعها وقلقها أنشطة المرتزقة في الآونة الأخيرة في بعض البلدان النامية في مختلف أنحاء العالم، بما في ذلك في مناطق النزاعات المسلحة، وما تنطوي عليه هذه الأنشطة من خطر يهدد سلامة النظام الدستوري للبلدان المتضررة واحترامه، |
Extremely alarmed and concerned about recent mercenary activities in some developing countries in various parts of the world, including in areas of armed conflict, and the threat they pose to the integrity of and respect for the constitutional order of the affected countries, | UN | وإذ تثير بالغ جزعها وقلقها أنشطة المرتزقة في الآونة الأخيرة في بعض البلدان النامية في مختلف أنحاء العالم، بما في ذلك في مناطق النزاعات المسلحة، وما تنطوي عليه هذه الأنشطة من خطر يهدد سلامة النظام الدستوري للبلدان المتضررة واحترامه، |
Extremely alarmed and concerned about recent mercenary activities in some developing countries in various parts of the world, including in areas of armed conflict, and the threat they pose to the integrity of and respect for the constitutional order of the affected countries, | UN | وإذ تثير بالغ جزعها وقلقها أنشطة المرتزقة في الآونة الأخيرة في بعض البلدان النامية في مختلف أنحاء العالم، بما في ذلك في مناطق النزاعات المسلحة، وما تنطوي عليه هذه الأنشطة من خطر يهدد سلامة واحترام النظام الدستوري للبلدان المتضررة، |
Extremely alarmed and concerned about recent mercenary activities in some developing countries in various parts of the world, including in areas of armed conflict, and the threat they pose to the integrity of and respect for the constitutional order of the affected countries, | UN | وإذ تثير بالغ جزعها وقلقها أنشطة المرتزقة في الآونة الأخيرة في بعض البلدان النامية في مختلف أنحاء العالم، بما في ذلك في مناطق النزاعات المسلحة، وما تنطوي عليه هذه الأنشطة من خطر يهدد سلامة واحترام النظام الدستوري للبلدان المتضررة، |
Extremely alarmed and concerned about recent mercenary activities in some developing countries in various parts of the world, including in areas of armed conflict, and the threat they pose to the integrity of and respect for the constitutional order of the affected countries, | UN | وإذ تثير بالغ جزعها وقلقها أنشطة المرتزقة في الآونة الأخيرة في بعض البلدان النامية في مختلف أنحاء العالم، بما في ذلك في مناطق النزاعات المسلحة، وما تنطوي عليه هذه الأنشطة من خطر يهدد سلامة واحترام النظام الدستوري للبلدان المتضررة، |
Extremely alarmed and concerned about recent mercenary activities in some developing countries in various parts of the world, including in areas of armed conflict, and the threat they pose to the integrity of and respect for the constitutional order of the affected countries, | UN | وإذ تثير بالغ جزعها وقلقها أنشطة المرتزقة في الآونة الأخيرة في بعض البلدان النامية في مختلف أنحاء العالم، بما في ذلك في مناطق النزاعات المسلحة، وما تنطوي عليه هذه الأنشطة من خطر يهدد سلامة واحترام النظام الدستوري للبلدان المتضررة، |
Extremely alarmed and concerned about recent mercenary activities in Africa and other places and the threat they pose to the integrity of and respect for the constitutional order of those countries, | UN | وإذ يثير بالغ جزعها وقلقها أنشطة المرتزقة في الآونة الأخيرة في أفريقيا وفي أماكن أخرى، وما تنطوي عليه هذه الأنشطة من خطر يهدد سلامة واحترام النظام الدستوري لتلك البلدان، |
mercenary activities in Africa | UN | رابعا - أنشطة الارتزاق في أفريقيا |
9. Calls upon the international community and all States, in accordance with their obligations under international law, to cooperate with and assist the judicial prosecution of those accused of mercenary activities in transparent, open and fair trials; | UN | 9- يدعو المجتمع الدولي وجميع الدول إلى القيام، وفقاً لالتزاماتهم بموجب القانون الدولي، بتقديم يد العون والمساعدة في مقاضاة المتهمين بارتكاب أنشطة الارتزاق في إطار محاكمات شفافة وعلنية ونزيهة؛ |
12. Calls upon Member States, in accordance with their obligations under international law, to cooperate with and assist the judicial prosecution of those accused of mercenary activities in transparent, open and fair trials; | UN | 12 - تهيب بالدول الأعضاء أن تقدم يد العون والمساعدة، وفقا لالتزاماتها بموجب القانون الدولي، في مقاضاة المتهمين بارتكاب أنشطة الارتزاق في محاكمات شفافة ومفتوحة وعادلة؛ |
D. mercenary activities in the Republic of the Congo 43 — 46 15 | UN | دال - أنشطة للمرتزقة في جمهورية الكونغو ٣٤ - ٦٤ ٥١ |
There is no information of mercenary activities in any country which affect the sovereignty of Nepal. | UN | لا توجد معلومات عن أنشطة يقوم بها مرتزقة في أي بلد تؤثر على سيادة نيبال. |
“(c) Tanzania does not have information on the possible existence of mercenary activities in the territory of another country from which actions are carried out that affect or could potentially affect the sovereignty of Tanzania, the exercise of the right of Tanzanians to self—determination and the enjoyment of human rights by Tanzanians. | UN | " )ج( لا تتوفر لدى تنزانيا أية معلومات حول احتمال وجود أنشطة لمرتزقة في أراضي بلد آخر تنطلق منه أنشطة تنال، أو من شأنها أن تنال، من سيادة تنزانيا، أو من ممارسة التنزانيين حقهم في تقرير المصير وتمتعهم بحقوق اﻹنسان. |
35. On several occasions the Special Rapporteur has requested the inclusion of the link between terrorism and mercenary activities in his mandate. | UN | 35- طلب المقرر الخاص في مناسبات عدة إدراج العلاقة بين الإرهاب وأنشطة المرتزقة في نطاق تحقيقاته. |