"mercury and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الزئبق
        
    • للزئبق
        
    • والزئبق
        
    • بالزئبق
        
    • زئبق
        
    • زئبقا ومن
        
    • عطارد
        
    • والملوثات
        
    • ميركوري
        
    • وميركوري
        
    The reaction between mercury and sulphur takes place at a stoichiometric ratio. UN ويجري التفاعل بين الزئبق والكبريت بنسب كميات قياسية متكافئة في النقاوة.
    Each Party shall endeavour to develop appropriate strategies for identifying sites contaminated by mercury and mercury compounds. UN على كل طرف أن يسعى إلى وضع استراتيجيات مناسبة لتحديد المواقع الملوثة بالزئبق ومركَبات الزئبق.
    She drew attention to a recent scientific assessment on mercury and to some of its most salient findings. UN ولفتت الانتباه إلى تقييم علمي صدر مؤخراً بشأن الزئبق وإلى بعض أهم الاستنتاجات التي توصل إليها.
    31. Communication of the risks connected to the adverse effects of mercury and mercury compounds might be enhanced through: UN يمكن تعزيز عملية الإبلاغ عن المخاطر ذات الصلة بالتأثيرات المعاكسة للزئبق ومركبات الزئبق من خلال ما يلي:
    There was discussion on how to deal with specific and longstanding issues, including asbestos, mercury and lead in paint. UN وقد جرت مناقشة حول كيفية التعامل مع قضايا محددة وطويلة الأجل تشمل الأسبست والزئبق والرصاص في الطلاء.
    Some methylmercury is converted to inorganic mercury and excreted. UN ويتم تحويل بعض من ميثيل الزئبق إلى زئبق غير عضوي يطرح خارج الجسم.
    16. Provide States with reports on mercury and suggestions for mercury-free alternatives. UN تزويد الدول بالتقارير الخاصة بالزئبق وباقتراحات بشأن البدائل الخالية من الزئبق.
    16. Provide States with reports on mercury and suggestions for mercury-free alternatives. UN تزويد الدول بالتقارير الخاصة بالزئبق وباقتراحات بشأن البدائل الخالية من الزئبق.
    However, computer models can be used to predict the environmental fate and transport of emitted mercury and to estimate levels in various media and biota, and to estimate possible human exposures. UN بيد أنه يمكن استخدام النماذج الكمبيوترية للتنبؤ بمصير الزئبق المنبعث وانتقاله في البيئة، ولتقدير مستويات هذه المادة في شتى الوسائط والكائنات الحية، وتقدير أنواع التعرض الممكنة لدى البشر.
    The objective of this Convention is to protect human health and the environment from anthropogenic releases of mercury and its compounds. UN الهدف من هذه الاتفاقية هو حماية صحة الإنسان والبيئة من انبعاثات الزئبق ومركّباته البشرية المنشأ.
    Report on indicators to evaluate and track the health impacts of mercury and identify vulnerable populations UN تقرير عن المؤشرات لتقييم آثار الزئبق على الصحة وتتبعها وتحديد المجموعات السكانية المعرضة لها
    Total Diet Study including analysis of mercury and methylmercury in different fish preparations UN دراسة كاملة للطعام تشمل تحليل الزئبق وميثيل الزئبق في مختلف تحضيرات الأسماك
    mercury and methylmercury in muscle tissue of chub from the Elbe River main tributaries. UN الزئبق وميثيل الزئبق في الأنسجة العضلية للشوب في الروافد الرئيسية لنهر إلب.
    Workers at these mining operations experience dermal contact with mercury and breathe the vapour. UN ويتعرض من يعملون في عمليات التعدين هذه للزئبق عن طريق تلامسه مع الجلد ويستنشقون بخاره.
    General Trust Fund in Support of the Preparation of a Global Assessment of mercury and its Compounds UN الصندوق الاستئماني العام لدعم التحضير للتقييم العالمي للزئبق ومركباته
    There was discussion on how to deal with specific and longstanding issues, including asbestos, mercury and lead in paint. UN وقد جرت مناقشة حول كيفية التعامل مع قضايا محددة وطويلة الأجل تشمل الأسبست والزئبق والرصاص في الطلاء.
    Lithium miniature batteries do not contain mercury, and can be considered a potential alternative to mercury containing miniature batteries. UN لا تحتوي بطاريات الليثيوم المصغرة على زئبق ويمكن اعتبارها بديلا محتملا للبطاريات المصغرة المحتوية على زئبق.
    They contain mercury and therefore should be recycled and special care should be taken when cleaning up broken lamps. UN فهي تحتوي زئبقا ومن ثم ينبغي إعادة تدويرها، وينبغي التزام الحرص بشكل خاص عند تنظيف المصابيح المكسورة.
    In the solar system, the only planets without eclipses are mercury and Venus because they have no moons. Open Subtitles ، في النظام الشمسي .. الكواكب الوحيدة التي ليس لديها كسوف هما عطارد و الزهرة لأن ليس لديهما أقمار
    Legally binding agreements have been - and are being - negotiated for ozonedepleting substances, persistent organic pollutants, hazardous wastes, mercury and the prior informed consent procedure for trade in hazardous substances. UN وكانت الاتفاقات الملزمة قانوناً، ولا تزال، موضع تفاوض بشأن المواد المستنفدة للأوزون والملوثات العضوية الثابتة والنفايات الخطرة والزئبق وعملية الموافقة المسبقة عن علم بشأن الاتجار في المواد الخطرة.
    These have included mercury and Galileo training. UN وقد تضمن ذلك تدريبا على نظام ميركوري ونظام غاليليو.
    The United Nations Volunteer Information Systems Administrator will assist the Field Service Information Systems Administrator in operating all existing Mission application systems such as Galileo, Mercury, and Field Personnel Management System, as well as in providing support to end-users, troubleshooting and solving complex problems. UN وسيساعد مدير أنظمة المعلومات من متطوعي الأمم المتحدة مدير أنظمة المعلومات من فئة الخدمة الميدانية في تشغيل نظم التطبيقات الحاسوبية المستخدمة في البعثة مثل نظام غاليليو وميركوري ونظام إدارة شؤون الموظفين الميدانيين، فضلا عن تقديم الدعم للمستعملين النهائيين وإصلاح الأعطال وحل المشاكل المعقدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus