"mercury from the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الزئبق من
        
    • الزئبق نتيجة وقف
        
    As noted in section 5.2.3, the sulphuric acid plant itself has the unintentional effect of removing mercury from the gas as well. UN وكما لوحظ في الفرع 5-2-3، فإن نفس مصنع حامض الكبريتيك له تأثير غير متعمد في إزالة الزئبق من الغاز أيضاً.
    Selenium scrubber is a wet media process for removal of fairly large quantities of mercury from the flue gas. UN عملية غسل الغاز بالسلينيوم عملية وساطة رطبة لإزالة كميات كبيرة نسبياًّ من الزئبق من غاز المداخن.
    Most importantly, the a ban on the export of mercury from the European Union will enter into effect in 2011. UN والأهم بمكان أن الحظر المفروض على صادرات الزئبق من الاتحاد الأوروبي سيدخل حيز النفاذ في عام 2011.
    The most important of these is mercury from the chlorine industry. UN وأهم هذه المصادر هو الزئبق من صناعة الكلور.
    (b) Take measures to ensure that, where the Party determines that excess mercury from the decommissioning of chlor-alkali facilities is available, such mercury is disposed of in accordance with the guidelines for environmentally sound management referred to in paragraph 3 (a) of Article 11, using operations that do not lead to recovery, recycling, reclamation, direct re-use or alternative uses. UN (ب) يتخذ تدابير تكفُل، إذا ما قرَّر الطرف توافر فائض الزئبق نتيجة وقف تشغيل مرافق إنتاج الكلور والقلويات، التخلُّص من هذا الزئبق وفقاً للمبادئ التوجيهية للإدارة السليمة بيئياً المشار إليها في الفقرة 3 (أ) من المادة 11، باستخدام عمليات لا تؤدّي إلى استرداد أو إعادة تدوير أو استخلاص أو الاستخدام المباشر أو الاستخدامات البديلة.
    Most importantly, the a ban on the export of mercury from the European Union will enter into effect in 2011. UN والأهم بمكان أن الحظر المفروض على صادرات الزئبق من الاتحاد الأوروبي سيدخل حيز النفاذ في عام 2011.
    The most important of these is mercury from the chlorine industry. UN وأهم هذه المصادر هو الزئبق من صناعة الكلور.
    Releases of mercury from the oil and gas industry UN إطلاقات الزئبق من قطاع النفط والغاز
    Based on these two studies, it is estimated that the total releases of mercury from the oil and gas industry in Canada are between 210 and 470 kg annually. UN وبالاستناد إلى هاتين الدراستين، يقدر أن يتراوح مجموع إطلاقات الزئبق من قطاع النفط والغاز في كندا بين 210 كيلوغرامات و470 كيلوغراماً في السنة.
    Removing mercury from the gas is essential to safe operations, as any condensed liquid mercury present in the gas could attack the aluminium heat exchangers. UN وإزالة الزئبق من الغاز ضروري في عمليات السلامة، لأن وجود أي زئبق سائل مكثف في الغاز قد يهاجم المبادلات الحرارية المصنوعة من الألومينيوم.
    Minimization and, where possible, elimination of mercury supply considering a hierarchy of sources, and the retirement of mercury from the market to environmentally sound management. UN الحد من، وحيثما يكون ممكناً، القضاء على إمدادات الزئبق بالنظر إلى هيكل المصادر وسحب الزئبق من السوق لتحقيق الإدارة السليمة بيئياً.
    The acid plant itself removed 97.4 +- 0.6 per cent of the mercury from the gas entering the acid plant. UN وقد أزال مصنع الحامض نفسه 97.4 +- 0.6 في المائة من الزئبق من الغاز الداخل إليه.
    Removal of mercury from the process can be achieved by removal of dust from the particle control device, if the temperature of the exhaust gases is low. UN ويمكن تحقيق إزالة الزئبق من العملية عن طريق إزالة الغبار من معدات التحكُّم في الجسيمات إذا كانت درجة حرارة غازات العادم منخفضة.
    For 2005, it was estimated that 300-400 tonnes of mercury from the inventory at Almadén were put on the market. UN وبالنسبة لعام 2005، قُدِّرت الكمية التي طُرحَت في الأسواق بما يعادل 300-400 طن من الزئبق من المخزون في المادن(68).
    Air pollution control devices may shift mercury from the flue gas to residues such as fly ash or FGD scrubber sludge. UN 199- وقد تؤدّي أجهزة التحكُّم في تلوّث الهواء إلى تحوّل الزئبق من الغاز المسال إلى فضلات مثل الرماد المتطاير أو صبيب من أجهزة إزالة الكبريت من غاز المداخن.
    (b) Document UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/5 provides information on releases of mercury from the oil and gas sector; UN الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/5 التي تقدم معلومات عن إطلاقات الزئبق من قطاع النفط والغاز؛
    In order to assist parties, the Conference of the Parties, at its first meeting, shall adopt guidelines on Best Available Techniques and Best Environmental Practices for reducing atmospheric emissions of mercury and releases of mercury from the source categories listed in the Annex. UN وبغية مساعدة الأطراف، ينبغي أن يعتمد مؤتمر الأطراف، في اجتماعه الأول، مبادئ توجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية من أجل خفض انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي وإطلاق الزئبق من فئات المصادر المدرجة في المرفق.
    (b) Limiting or eliminating emissions of mercury from the combustion of fossil fuels and processing of mineral materials, through emission control technology or regulatory measures; UN (ب) خفض أو وقف انبعاثات الزئبق من حرق الوقود الأحفوري، وتصنيع المواد المعدنية من خلال تكنولوجيا التحكم في الانبعاثات أو التدابير التنظيمية؛
    In order to assist parties, the Conference of the Parties, at its first meeting, shall adopt guidelines on Best Available Techniques and Best Environmental Practices for reducing atmospheric emissions of mercury and releases of mercury from the source categories listed in the Annex. Parties shall take these guidelines into account when implementing the provisions of this article. Emissions and Releases UN 7 - بغية مساعدة الأطراف، يعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول مبادئ توجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية المتوافرة لخفض انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي وإطلاقات الزئبق من فئات المصادر المدرجة في المرفق وسوف تراعي الأطراف هذه المبادئ لدى تنفيذ أحكام هذه المادة.
    (b) Take measures to ensure that, where the Party determines that excess mercury from the decommissioning of chlor-alkali facilities is available, such mercury is disposed of in accordance with the guidelines for environmentally sound management referred to in paragraph 3 (a) of Article 11, using operations that do not lead to recovery, recycling, reclamation, direct re-use or alternative uses. UN (ب) يتخذ تدابير تكفُل، إذا ما قرَّر الطرف توافر فائض الزئبق نتيجة وقف تشغيل مرافق إنتاج الكلور والقلويات، التخلُّص من هذا الزئبق وفقاً للمبادئ التوجيهية للإدارة السليمة بيئياً المشار إليها في الفقرة 3 (أ) من المادة 11، باستخدام عمليات لا تؤدّي إلى استرداد أو إعادة تدوير أو استخلاص أو الاستخدام المباشر أو الاستخدامات البديلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus