assembled products in which mercury-added products are used as their parts. | UN | المنتجات المركبة التي تستخدم المنتجات المضاف إليها الزئبق كأجزاء منها. |
A consequence of this approach is that new types of mercury-added products could be introduced into commerce unless they were added to the annex. | UN | ونتيجة لهذا النهج يمكن إدخال أنواع جديدة من المنتجات المضاف إليها الزئبق في التجارة ما لم تكن مضافة إلى المرفق. |
The continuing use of some mercury-added products could, however, be permitted through the use of exemptions. | UN | بيد أنه يمكن السماح، من خلال الإعفاءات، باستمرار استخدام بعض المنتجات المضاف إليها الزئبق. |
Information required from its manufacturers of any mercury-added products and its manufacturers using any process in which mercury is used on: | UN | معلومات تُطلب من مصنّعي أي مواد مضاف إليها الزئبق أو الذين يستخدمون أي عملية تصنيع يستخدم فيها الزئبق عن: |
For example, mercury-added products sold in the USA are required to carry this symbol: . | UN | وعلى سبيل المثال، من اللازم أن تحمل هذا الرمز كل المنتجات المضافة الزئبق في الولايات المتحدة الأمريكية. |
The committee may also wish to consider determining when a mercury-added product becomes waste. | UN | وقد ترغب اللجنة أيضاً في النظر في تحديد متى يصبح منتَج مضاف إليه الزئبق من النفايات. |
Under a negativelist approach, they would constitute the products exempted from the overall prohibition on mercury-added products. | UN | وفي إطار نهج القائمة السلبية، ستعتبر هذه المنتجات منتجات معفاة من الحظر الشامل على المنتجات المضاف إليها الزئبق. |
One such challenge could be the way in which allowable uses of mercury-added products are referred to in the instrument. | UN | وأحد هذه الصعوبات قد يكون هو الطريقة التي يُشار بها في الصك إلى الاستخدامات المسموح بها للمنتجات المضاف إليها الزئبق. |
1. Each Party shall not allow the production, import or export of mercury-added products listed in Annex C, except: | UN | 1 - على كل طرف ألا يسمح بإنتاج المنتجات المضاف إليها الزئبق المدرجة في المرفق جيم، إلا: |
(ii) mercury-added products upon becoming waste; or | UN | ' 2` المنتجات المضاف إليها الزئبق بمجرد أن تصبح نفايات؛ أو |
mercury-added product not allowed under Article 6 | UN | المنتجات المضاف إليها الزئبق غير المسموح بها بموجب المادة 6 |
Allowable-use exemptions for mercury-added products | UN | إعفاءات الاستخدام المسموح به للمنتجات المضاف إليها الزئبق |
Annex C: mercury-added products | UN | المرفق جيم: المنتجات المضاف إليها الزئبق |
Furthermore, it was noted that a dynamic approach may be needed to allow for smooth adaptation and to address effectively the unique characteristics of mercury-added products addressed in Article 6. | UN | وعلاوة على ذلك، أشير إلى احتمال الحاجة إلى نهج دينامي يتيح التكيف بسهولة والتعامل بصورة فعالة مع المواصفات الفريدة للمنتجات المضاف إليها الزئبق الواردة في المادة 6. |
It was agreed that Article 7 would not include the process of producing mercury-added products or of processing mercury-containing waste. | UN | وتم الاتفاق على ألا تتضمن المادة 7 عملية إنتاج المنتجات المضاف إليها الزئبق أو معاملة النفايات المحتوية على الزئبق. |
1. Each Party shall not allow the production, import or export of mercury-added products listed in Annex C, except: | UN | 1 - على كل طرف ألا يسمح بإنتاج المنتجات المضاف إليها الزئبق المدرجة في المرفق جيم، إلا: |
mercury-added product not allowed under Article 6 | UN | المنتجات المضاف إليها الزئبق غير المسموح بها بموجب المادة 6 |
Part III: Other mercury-added products for which further development and use of non-mercury alternatives are encouraged | UN | الفرع الثالث: منتجات أخرى مضاف إليها الزئبق يشجع مواصلة استحداث واستخدام بدائل لها خالية من الزئبق |
Explanation of how people can handle mercury-added products and dispose of waste | UN | توضيح كيف يمكن للناس أن يتصرفوا في مناولة المنتجات المضافة الزئبق ويتخلصوا من النفايات |
2. Each Party may allow the export of a mercury-added product listed in Annex C only: | UN | 2 - لا يجوز لكل طرف السماح بتصدير منتج مضاف إليه الزئبق مدرج في المرفق جيم إلا في الحالات التالية: |
Exports under this subparagraph shall be allowed only if the exporting Party is registered for an allowable-use exemption applicable to the mercury-added product. | UN | ولا يجوز السماح بصادرات بموجب هذه الفقرة الفرعية إلا إذا كان الطرف المصدِّر مسجلاً لأجل إعفاء استخدام مسموح به ينطبق على المنتج المضاف إليه الزئبق. |
Reducing the availability and use of mercury-added products | UN | التقليل من عرض واستخدام المنتجات المحتوية على الزئبق |
NOTIFICATION OF SPECIFIC EXEMPTION(S) FOR mercury-added PRODUCTS AND PROCESSES WHICH USE MERCURY OR MERCURY COMPOUNDS | UN | نموذج إخطار إعفاء (إعفاءات) محددة للمنتجات المضافة إليها الزئبق والعمليات التي يستخدم فيها الزئبق ومركبات الزئبق |
Under this approach, mercury-added products listed in Annex C would not be allowed, except as provided in the annex, which could include allowable-use exemptions. | UN | وبموجب هذا النهج، لا يُسمَح بالمنتجات التي تحتوي على الزئبق المُدرَجة في المرفق جيم، باستثناء ما هو منصوص عليه في المرفق، وهو ما يشمل إعفاءات الاستخدام المسموح به. |
mercury-added products and process waste; | UN | :: نفايات منتجات مضافة الزئبق وعملياتها الصناعية؛ |