"merits of the case" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأسس الموضوعية للقضية
        
    • أسسه الموضوعية
        
    • موضوع القضية
        
    • موضوع الدعوى
        
    • وقائع الحالة
        
    • وقائع القضية
        
    • حيثيات القضية
        
    • جوهر القضية
        
    • الوقائع الموضوعية
        
    • بالأسس الموضوعية
        
    • أساس الدعوى
        
    • أساس القضية
        
    • أسسها الموضوعية
        
    • الأسس الموضوعية للبلاغ
        
    • الأسس الموضوعية للدعوى
        
    The first hearing therefore concerns only the deposit, not the merits of the case. UN بيد أن الجلسة الأولى التي نظرت في مبلغ الإيداع غير مُخولة نظر الأسس الموضوعية للقضية.
    Justice Glazebrook declined to recuse herself, as her involvement on the nominating warrant had no bearing on the merits of the case. UN ورفضت القاضية كلايزبروك ذلك لأن مشاركتها في قرار التعيين لا تؤثر على الأسس الموضوعية للقضية.
    Accordingly, it reiterates that the communication is admissible and proceeds to consider the merits of the case. UN وبالتالي، تكرر تأكيد مقبولية البلاغ وتشرع في النظر في أسسه الموضوعية.
    The judges focused their attention on making Mr. Hang Chakra admit the charges rather than enter into the merits of the case. UN وركز القضاة اهتمامهم على أن السيد هانغ شاكرا أقر بالتهم ولم يتطرقوا إلى موضوع القضية.
    The Court will consider the merits of the case later in January. UN وستنظر المحكمة في موضوع الدعوى في وقت لاحق من كانون الثاني/يناير.
    5.1 By its submission of 12 April 1996, the State party challenges the admissibility of the communication but also addresses the merits of the case. UN ٥-١ وفي ردها المؤرخ ١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٦، طعنت الدولة الطرف في مقبولية البلاغ وإن عالجت أيضا وقائع الحالة الموضوعية.
    The contract was silent on the rules applicable to the merits of the case. UN لكن العقد لم يشر إلى القواعد الواجبة التطبيق على وقائع القضية.
    The court of appeal does not go into the merits of the case and only decides on matters of error of law. UN ولا تتناول محكمة الاستئناف حيثيات القضية وإنما تبت فقط في المسائل المتعلقة بوجود خطأ في القانون.
    6.7 The Committee requested the State party to submit its comments on the merits of the case within six months. UN 6-7 وقد طلبت اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للقضية في غضون ستة أشهر.
    6.7 The Committee requested the State party to submit its comments on the merits of the case within six months. UN 6-7 وقد طلبت اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للقضية في غضون ستة أشهر.
    Moreover, the State party made no comment on the merits of the case. UN وعلاوة على ذلك، لا تقدم الدولة الطرف في ملاحظاتها أي تعليق على الأسس الموضوعية للقضية.
    8.1 The State party submitted further observations regarding the merits of the case on 2 October 2001. UN 8-1 قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية بشأن الأسس الموضوعية للقضية في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    Accordingly, the Committee declared the communication admissible and requested the State party to provide its observations on the merits of the case. UN ووفقاً لذلك، أعلنت اللجنة أن البلاغ مقبول وطلبت إلى الدولة الطرف تقديم ملاحظاتها بشأن أسسه الموضوعية.
    It therefore considers that the communication is admissible and proceeds to an examination on the merits of the case. UN وبالتالي فإن اللجنة تعتبر البلاغ مقبولاً وتمضي في النظر في أسسه الموضوعية.
    A decision on the merits of the case remains outstanding. UN ولا يزال البت في موضوع القضية قيد الانتظار.
    Nevertheless, counsel of the applicant was never explicitly invited to comment on the merits of the case. UN ومع هذا فمحامي الطالب لم يُدع صراحة إلى التعليق على موضوع القضية.
    To this end, there has been a limitation on the presentation of notes by Judges on the merits of the case. UN ولهذه الغاية فرض قيد زمني على تقديم مذكرات القضاة بشأن موضوع الدعوى.
    A special agreement was the most effective way to bring a dispute before the Court, because usually there was no challenge to the Court's jurisdiction in such cases, which meant that the Court could focus from the beginning on the merits of the case. UN ويمثل الاتفاق الخاص أفضل طريقة لتقديم قضية إلى المحكمة، إذ جرت العادة على عدم الاعتراض على اختصاص المحكمة في هذه القضايا وبذلك تتمكن المحكمة من التركيز على وقائع القضية منذ البداية.
    Some appeal procedures under national laws give an appeal court authority to review the merits of the case in its entirety, including factual aspects. UN وبعض إجراءات الاستئناف في إطار القوانين الوطنية تخوِّل محكمة الاستئناف صلاحية إعادة النظر في حيثيات القضية برمّتها، بما في ذلك جوانبها الوقائعية.
    It had therefore endeavoured to explain to the wider public why it had been unable to examine the merits of the case. UN ولذا حاولت أن توضح للجمهور عامة سبب عدم استطاعتها النظر في جوهر القضية.
    Author's comments on the State party's observations concerning the merits of the case UN تعقيب صاحبة البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الوقائع الموضوعية للقضية
    The Committee also notes that the retrial was ordered for a procedural reason and not for reasons related to the merits of the case. UN كما تلاحظ اللجنة أنه أُمر بإعادة المحاكمة لأسباب إجرائية وليس لأسباب تتعلق بالأسس الموضوعية للقضية.
    Otherwise, the union leader could apply for reinstatement and the courts would rule on the procedure without entering into the merits of the case. UN وبخلاف ذلك يمكن لرئيس النقابة إعادته إلى عمله وتبت المحاكم في الإجراء دون الدخول في أساس الدعوى.
    However, in 2001 Yugoslavia had requested a revision of that judgement, and the Court would have to rule on that request before addressing the merits of the case. UN غير أنه في عام 2001، طلبت يوغوسلافيا مراجعة هذا الحكم، وكان على المحكمة أن تبت في هذا الطلب قبل أن تعلن أساس القضية.
    It therefore considers that the communication is admissible and proceeds to an examination of the merits of the case. UN وبناءً على ذلك، ترى اللجنة أن الشكوى مقبولة وتشرع في النظر في أسسها الموضوعية.
    Even though such measures may have an impact on the settlement of a dispute, they must be studied with regard to the merits of the case and not at the admissibility stage. UN وحتى على افتراض أن تلك التدابير كانت ستؤثر في حل النزاع، فإنه يجب تحليلها قياساً على الأسس الموضوعية للبلاغ وليس في مرحلة المقبولية.
    Accordingly, the Committee sees no reason to reconsider its admissibility decision and proceeds to consider the merits of the case. UN وعليه، فإن اللجنة لا ترى سبباً لإعادة النظر في قرارها بشأن المقبولية وتباشر النظر في الأسس الموضوعية للدعوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus