"mersin" - Traduction Anglais en Arabe

    • مرسين
        
    • ميرسين
        
    Furthermore, it was not true that they had moved completely from Elazig to go and live in Mersin, as the Swiss authorities maintained. UN وهو ينكر ما زعمته السلطات السويسرية من أنه انتقل وأسرته بصفة نهائية من إيلاظي إلى مرسين للعيش فيها.
    Dear veiwers, there is carnage on the highway to Mersin, Taþucu. Open Subtitles اعزائي المشاهدين,يوجد مذبحه على طريق الى مرسين
    One of the victims, the writer Konda Kuris, had apparently been kidnapped on 16 July 1998 in Mersin and had been murdered for her criticism of Muslim extremist circles. UN ويُقال إن إحدى الضحيتين، وهي الكاتبة كوندا كوريس، كانت قد اختُطفت في 16 تموز/يوليه 1998 في مرسين ثم اغتيلت بسبب انتقاداتها الموجهة ضد دوائر المتطرفين المسلمين.
    The author further states that his wife and children had to leave their home town Cat and are now staying with family in Mersin. UN ويذكر مقدم البلاغ أيضا أن زوجته وأطفاله اضطروا إلى ترك منزلهم في قرية كات وهم يقيمون حاليا مع إحدى اﻷسر في ميرسين.
    Police officers subsequently came several times to her house, before arresting her in Mersin on 27 September. UN وقد جاء رجال الشرطة بعد ذلك عدة مرات إلى منزلها، قبل إلقاء القبض عليها في ميرسين في ٧٢ أيلول/سبتمبر.
    Moreover, it was not until investigations had been carried out by the Embassy that the author was obliged to admit that he owned a home in Mersin, a fact which he had initially concealed from the Swiss authorities. UN كما أن صاحب البلاغ اعترف بامتلاكه مسكناً في مرسين في أعقاب التحريات التي أجرتها السفارة، وهي واقعة كان قد أخفاها في بادئ الأمر عن السلطات السويسرية.
    Fochi also provided a bill of lading, dated 22 June 1990, which states that the Equipment’s intended destination was Mersin, Iraq. UN ٢١٠- وقدمت شركة فوكي أيضا سند شحن، مؤرخاً ٢٢ حزيران/يونيه ١99٠، يفيد أن الوجهة المقررة للمعدات هي مرسين في العراق.
    Masallah Duygu and Metin Elçi were reportedly arrested while working in a bread factory in Mersin around 20 March 1994. UN ٨٨٧- ماسالاه دويغو ومتين الشي أفيد أنه قُبض عليهما وهما يعملان في مصنع للخبز في مرسين في حوالي ٠٢ آذار/مارس ٤٩٩١.
    It was established through medical reports issued by the Mersin State Hospital and the Health Directorate of Mersin that she had not been subjected to torture or ill-treatment during her detention. UN وقد ثبت عن طريق التقارير الطبية الصادرة عن مستشفى مرسين الحكومي ومديرية الصحة بمرسين أنه لم يجر إخضاعها للتعذيب ولا للمعاملة السيئة أثناء احتجازها.
    14. Allegedly, on 27 September 1995, Ms. Ismet Celikaslan was detained in Mersin, shortly after stating on television that her daughter had been raped while in police custody in Ankara. UN ٤١- وزُعم بأن السيدة عصمت سليكأصلان اعتُقلت في مرسين في ٧٢ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ بعد وقت قصير من قولها على شاشة التلفزيون إن ابنتها قد اغتُصبت أثناء احتجازها لدى الشركة في أنقرة.
    Şerif Burgaz, a 13-year-old-boy from Mersin, and his brother, Mehmet Şirin Burgaz, were allegedly beaten with fists and truncheons by two police officers in May 1996. UN ٩٢٤- كان شريف بورغاظ، الطفل البالغ ٣١ سنة من العمر من مرسين وأخوه محمد شيرين بورغاظ قد تلقيا على ما زعم لكمات وضربا بهراوات على أدي اثنين من رجال الشرطة في أيار/مايو ٦٩٩١.
    Remziye Karakoç (female), aged 15, was reportedly detained along with her father on 3 May 1996 in Adana and transferred to the Anti-Terror Branch in Mersin. UN ٠٣٤- واُدعي بأن رمزية كاراكوتش، البالغة ٥١ سنة من العمر اعتُقلت ووالدها في يوم ٣ أيار/مايو ٦٩٩١ في أضنه ونُقلت إلى فرع مكافحة الارهاب في مرسين.
    The ongoing project will go through the route of the Navoi - Turkmenbashi - Baku-Kars railroad to markets in Europe, and through the Mediterranean port of Mersin to markets in North Africa and the Middle East. UN وسيصل هذا المشروع عن طريق خط السكك الحديدية نافوي - تركمنباشي - باكو - كارس إلى أسواق في أوروبا، وعن طريق ميناء مرسين على البحر الأبيض المتوسط إلى أسواق في شمال أفريقيا والشرق الأوسط.
    On 15 March 2011, the cargo vessel Victoria, flying the flag of the Republic of Liberia, was sailing to Egypt via the port of Mersin in Turkey. UN ففي 15 آذار/مارس 2011، كانت سفينة الشحن Victoria، التي ترفع علم جمهورية ليبريا، تبحر إلى مصر عن طريق ميناء مرسين في تركيا.
    No. You need to go to Mersin first. The offices are back there. Open Subtitles لا ، عليكِ أن تذهبي إلى (مرسين) أولاً مكتب التذاكر في الخلف هناك
    21. On 13 June 1996, Ms. Gulcin Ozgur, aged 15, was allegedly arrested in her house in Mersin and detained at police headquarters after having publicly stated that she had been sexually assaulted and tortured during a previous period of detention, in February 1996, in the Bismil district of Diyarbakir province. UN ١٢- وزُعم بأن اﻵنسة غولصين أوزغور، وعمرها ٥١ عاماً، قد ألقي عليها القبض في منزلها في مرسين في ٣١ حزيران/يونيه ٦٩٩١، واعتقلت في مقر قيادة الشرطة بعد أن قالت علناً بأنها قد تعرضت لاعتداء جنسي وعُذبت أثناء فترة اعتقال سابقة، في شباط/فبراير ٦٩٩١، في منطقة بيسميل بمقاطعة ديار بكر.
    77. The Brookings-Bern Project, of which the Representative is co-director, participated in training on the implementation of the Turkish compensation law in Mersin, Turkey from 15 to 20 June 2006. UN 77- وشارك مشروع بروكنغز - بيرن، الذي يشترك الممثل في إدارته، في دورة تدريبية بشأن تنفيذ قانون التعويضات التركي في ميرسين بتركيا، في الفترة من 15 إلى 20 كانون الثاني/يناير 2006.
    Moreover, the State party argues that the author could establish himself in another part of Turkey, if he believes that the region of Tunceli is dangerous for him. In this context, the State party recalls that the author’s wife and children are now living in Mersin. UN وفضلا عن ذلك فإن الدولة الطرف تدعي أنه يمكن لمقدم البلاغ أن يعيش في جزء آخر من تركيا إذا كان يعتقد أن منطقة تونسيلي تنطوي على خطر عليه وفي هذا الصدد تشير الدولة الطرف إلى أن زوجة مقدم البلاغ وأطفاله يعيشون حاليا في ميرسين.
    518. Gülçin Özgür, aged 15, was reportedly detained on 13 June 1996 from her house and taken to police headquarters in Mersin. UN ٨١٥- وأفيد أن غيلتشين أوصغير، وعمرها ٥١ عاماً، قد احتُجزت في ٣١ حزيران/يونيه ٦٩٩١ من منزلها واقتيدت إلى مقر الشرطة في ميرسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus