We now know that Simon de Merville left a purloined Hyundai Sonata at the corner of 40th and 8th Avenue. | Open Subtitles | إننا نعلم الآن أن (سايمون دي ميرفيل) قد ترك (هونداي سوناتا) مختلسة في زاوية الجادة 40 و 8. |
Before we got De Merville on the phone the other day, | Open Subtitles | قبل أن نحصل على (دي ميرفيل) على الهاتف ذلك اليوم, |
Our manhunt for Simon de Merville is about to graduate from APBs and news reports to a proper search. | Open Subtitles | مطاردتنا لـ(سايمون دي ميرفيل) على وشك الارتقاء من أمر اعتقال و تقارير الشرطة إلى تفتيش حقيقي. |
We don't know why De Merville's partner attacked him. | Open Subtitles | لا نعلم لما قام شريك (دي ميرفل) بمهاجمته |
We only knew Gerritsen Beach was significant because we traced the call that De Merville made to his sister. | Open Subtitles | نعلم فقط ان (غيرتسن بيتش) كانت ذات شأن لأننا تتبعنا الاتصال الذي أجراه (دي ميرفل) إلى أخته |
The young lord of Merville said he will return. | Open Subtitles | وقال اللورد الشاب من مرفيل انه سيعود. |
De Merville overpowered him but not before being stabbed in his left arm. | Open Subtitles | قام (دي ميرفيل) بالتغلب عليه لكن ليس قبل أن يتم طعنه في ذراعه اليسرى. |
The evidence suggests that De Merville is out of favor with his Albanian employers. | Open Subtitles | تشير الأدلة إلى أن (دي ميرفيل) خارج عطف أرباب عمله الألبانيين. |
I'll call the captain, see about a tail and electronic surveillance for Ms. De Merville. | Open Subtitles | سأتصل بالنقيب, لأتوصل إلى طرف ومراقبة إلكترونية من أجل الأنسة (دي ميرفيل). |
De Merville didn't come here for a Band-Aid. | Open Subtitles | (دي ميرفيل) لم يأت إلى هنا من أجل لاصق جروح. |
So whoever Simon de Merville gave his Esephera to... that person should be in the system. | Open Subtitles | --لذا أياً كان من يعطي (سايمون دي ميرفيل) الإسفيرا إليه فإن ذلك الشخص يجب أن يكون موجوداً على النظام. |
A grand unifying theory of Simon de Merville has yet to present itself. | Open Subtitles | نظرية (سايمون دي ميرفيل) التوحيدية الكبيرة لم تستعرض نفسها بعد. |
What I don't know is how Violet de Merville grew a conscience overnight. | Open Subtitles | ما لا أعرفه هو كيف غدت (فيوليت دي ميرفيل) صاحبة ضمير بين ليلة .. |
We know De Merville was on a boat. | Open Subtitles | مصاب بمرض فقر الدم الانحلالي في نطاق المكان. نعلم أن (دي ميرفيل) كان على متن قارب. |
No Simon de Merville, nobody, period, last three days. | Open Subtitles | لا وجود لـ(سايمون دي ميرفيل), لا أحد, خلال, آخر ثلاثة أيام. |
Captain, you were there when Ms. De Merville offered us her assistance. | Open Subtitles | أيها النقيب, كنت هناك عندما عرضت علينا الانسة (دي ميرفل) مساعدتها. |
De Merville's Albanian friends caught up with him. | Open Subtitles | أن اصدقاء (دي ميرفل) الألبانيون قضوا عليه. |
Well, Ms. De Merville paid us another visit tonight. | Open Subtitles | حسناً, الأنسة (دي ميرفل) قامت بزيارة اخرى لنا الليلة. |
Knowing their address would have allowed us to find Simon de Merville much sooner. | Open Subtitles | تعرفين عناوينهم التي قد تسمح لنا بإيجاد (سايمون دي ميرفل) بوقت أقرب بكثير |
De Merville would have been killed to put the matter to bed. | Open Subtitles | كان يمكن أن يقتل (دي ميرفل) للتخلص من هذه المسألة |
He would have only taken them off if he knew the police were looking for De Merville in Gerritsen Beach. | Open Subtitles | فإنه لن يكون قد حذفهم فحسب إن كان يعلم أن الشرطة كانت تبحث عن (دي ميرفل) في (غيرتسن بيتش) |
You were to take us to the Merville's border. | Open Subtitles | أخذنا إلى حدود مرفيل. |