"message after the" - Traduction Anglais en Arabe

    • رسالة بعد
        
    • الرسالة بعد
        
    • رسالتك بعد
        
    • رساله بعد
        
    Leave a message a... leave a message after the beep. Open Subtitles مرحبا أنا شارون اتركوا رسالة اتركوا رسالة بعد الصفارة
    This is Filip. Leave a message after the beep. Open Subtitles اترك رسالة بعد الصفارة ساتصل بك فيما بعد
    This is Filip. Leave a message after the beep. Open Subtitles اترك رسالة بعد الصفارة ساتصل بك فيما بعد
    That means that Driver Bae sent a text message after the incident. Open Subtitles هذا يعني أنّ السائق بايك أرسلَ الرسالة بعد وقوع الحادث.
    Woman Thank you for calling Gotham Realty. Please leave a message after the tone. Open Subtitles شكراً لإتصالك بفريق جوثن أرجو ترك الرسالة بعد الإشارة
    Leave a message after the beep. If you want to leave a fax. buy me a fax machine. Open Subtitles اترك رسالة بعد سماع الصافرة وإذا كنت تريد إرسال فاكس فاشتري لي آلة فاكس هذا آيك?
    Please leave the message after the tone. Thank you. Open Subtitles رجاءً اترك رسالة بعد سماع الإشارة و شكراً
    Leave a message after the tone and we'll get back to you as soon as possible. Open Subtitles اترك رسالة بعد النغمة وسنقوم بالرد عليك في أقرب وقت ممكن.
    Please leave me a message after the beep, and I will return your call at my earliest convenience. Open Subtitles يرجى ترك لي رسالة بعد زمارة، وسوف أعود المكالمة في أقرب وقت ممكن.
    We're not here right now, so please leave a message after the... Open Subtitles نحن لسنا هنا الآن ،لذا يرجى ترك رسالة بعد
    We're not here right now, so please leave a message after the... Open Subtitles نحن لسنا هنا الآن ، لذا يرجى ترك رسالة بعد
    Please leave a message after the tone, and I will listen to it after I am done with my best friend. Open Subtitles أتركوا رسالة بعد النغمة، من فضلكم وسأستمع إليها بعدما أنتهي مع صديقي العزيز
    I'm not available to take your call, so leave a message after the beep. Open Subtitles أنا لست جاهزون لاتخاذ مكالمتك، لذلك ترك رسالة بعد الصافرة.
    The subscriber cannot answer your call. Leave a message after the tone. Open Subtitles المتلقي لا يستطيع الرد إترك رسالة بعد النغمة
    The subscriber cannot answer your call. Leave a message after the tone. Open Subtitles المشترك لا يستطيع الرد على المكالمة أترك رسالة بعد النغمة
    'Hi, this is Fletch. Leave a message after the tone.' Open Subtitles مرحياً , هنا فليتش اترك رسالة بعد الرنين
    Please leave a message after the tone, with your name and address, and the time you called, and the date, and why you called, and for who, and when... Open Subtitles من فضلك اترك الرسالة بعد صوت الصافرة. واخبرنا باسمك, عنوانك, و وقت اتصالك, و موعد اتصالك, و سبب اتصالك,
    Please leave a message after the beep. Open Subtitles من فضلك أترك الرسالة* *.بعد سماع الصافرة
    Please kindly leave the message after the beep. Open Subtitles من فضلك أترك الرسالة بعد الصافرة.
    Hey, this is Tris. Leave a message after the beep. Open Subtitles هاي هنا تريس اترك الرسالة بعد الاشارة
    This is Jack Bauer. Leave your message after the beep. Open Subtitles هنا جاك باور ارجوا ترك رسالتك بعد سماع الصفارة
    This is Hammersten's voicemail. Leave a message after the beep. Open Subtitles . انه البريد الصوتي الخاص بهامستن . اترك رساله بعد الصفارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus