"met before" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقابلنا من قبل
        
    • اجتمع قبل
        
    • التقينا من قبل
        
    • الوفاء بها قبل
        
    • إلتقينا من قبل
        
    • استيفاؤها قبل
        
    • نتقابل من قبل
        
    • تقابلنا سابقاً
        
    • تحقيقها قبل
        
    • التصدي لها قبل
        
    • تقابلنا قبل
        
    • نلتقي من قبل
        
    • اجتمعت قبل
        
    • نلتق من قبل
        
    • التقينا سابقا
        
    We actually met before once in your father's workshop. Open Subtitles بالواقع لقد تقابلنا من قبل في ورشة والدكِ.
    We have met before. It was me mother's birthday, year before last. Open Subtitles لقد تقابلنا من قبل لقد كان عيد ميلاد أمي قبل العام الماضي
    The business summit that met before the Bandung summit will be convened in tandem with future political summits. UN وقرر مؤتمر قمة الأعمال التجارية الذي اجتمع قبل مؤتمر قمة باندونغ أن ينعقد بالاقتران مع مؤتمرات القمة السياسية المقبلة.
    We've met before. I knew the moment I saw you. Open Subtitles ،لقد التقينا من قبل عرفت ذلك منذ اللحظة التي رأيتك بها
    Those contributions will have a significant impact on the interim implementation of the Convention and will help us succeed in achieving the objectives to be met before the first meeting of the Conference of the Parties. UN وهذه الاسهامات سيكون لها أثر هام على التنفيذ المؤقت للاتفاقية، وستساعدنا على النجاح في تحقيق اﻷهداف التي يجب الوفاء بها قبل الاجتماع اﻷول لمؤتمر اﻷطراف.
    Excuse me, but this is my wife's grave, and I don't believe we've met before. Open Subtitles المعذرة ، لكنَ هذا قبر زوجتي ولا اعتقد اننا قد إلتقينا من قبل
    In particular they provide for the following criteria to be met before a license is issued: UN وهي تحدد بشكل خاص المعايير التالية التي ينبغي استيفاؤها قبل منح الرخصة:
    Allow me to introduce myself, because, as you can see from my mole, we've never met before. Open Subtitles اسمح لي بتقديم نفسي. كما ترى من شامتي، فنحن لم نتقابل من قبل قط.
    And you said we've met before, when you traveled through time. Open Subtitles وقلت إننا تقابلنا من قبل عندما سافرت عبر الزمن.
    I don't mean to intrude. We've met before. Open Subtitles لم أقصد التطفّل ولكنّنا قد تقابلنا من قبل
    That's the thing, I'm not a stranger. No, no, no, we've met before. Open Subtitles هذا هو الامر, أنا لست بغريب لا, لا, لا, لقد تقابلنا من قبل
    Like, like that fucking cunt, who I've never met before, that friend? Open Subtitles مثل ، مثل أن مهبل سخيف ، الذين لم أكن اجتمع قبل ، هذا الصديق؟
    12. In accordance with rules 62 and 95 of its rules of procedure, the Committee established a working group which met before each of its three sessions. UN 12- أنشأت اللجنة، وفقاً للمادتين 62 و95 من نظامها الداخلي، فريقاً عاملاً اجتمع قبل كل دورة من دوراتها الثلاث.
    12. In accordance with rules 62 and 95 of its rules of procedure, the Committee established a working group which met before each of its two sessions. UN 12- أنشأت اللجنة، وفقاً للمادتين 62 و95 من نظامها الداخلي، فريقاً عاملاً اجتمع قبل كل دورة من دورتيها.
    Thank you. Ah, we´ve met before, I believe. Open Subtitles لقد التقينا من قبل كما أعتقد كونت فرونسكي
    We've, uh... we've actually met before. Open Subtitles نحن , نحن في الواقع التقينا من قبل
    The Steering Board also noted that there had been limited progress in addressing the conditions and objectives which had to be met before the closure of the Office of the High Representative. UN ولاحظ المجلس التوجيهي أيضا أنه لم يُحرز سوى تقدم محدود في استيفاء الشروط وبلوغ الأهداف التي كان من اللازم الوفاء بها قبل إغلاق مكتب الممثل السامي.
    It must have been a dream...'cause I feel like we've met before. Open Subtitles لابد أنه كان حلماً لأنني أشعر بأننا إلتقينا من قبل
    Rather we are requesting the Economic and Social Council's sympathetic consideration with respect to reforming the graduation rule so as to highlight the importance of the economic vulnerability index and to make it one of the criteria to be met before graduation from the list of least developed countries. UN بل إننا نطلب من المجلس الاقتصادي والاجتماعي النظر بعناية في مسألة إصلاح قاعدة رفع البلدان من هذه الفئة بحيث يتم إبراز أهمية مؤشر الضعف الاقتصادي وجعله أحد المعايير التي ينبغي استيفاؤها قبل رفع أسماء البلدان من قائمة أقل البلدان نموا.
    We haven't met before, but I know of you. Open Subtitles لم نتقابل من قبل لكني سمعت عنك
    It's strange... ever since you arrived here, I've had the oddest feeling like we met before. Open Subtitles إنّه أمرٌ غريب، فمُذ رأيتُكِ لدى وصولكِ، راودني شعورٌ غريبٌ أنّنا تقابلنا سابقاً.
    I appeal to Member States' sense of pragmatism and logic to review the graduation rule to make performance on the economic vulnerability index one of the key criteria to be met before graduation from the LDC. UN وأناشد الدول الأعضاء أن تستعرض، بروح براغماتية ومنطق، حكم الحذف من القائمة لجعل الأداء على أساس مؤشر الضعف الاقتصادي أحد المعايير الأساسية التي يجب تحقيقها قبل الحذف من قائمة البلدان الأقل نموا.
    But many challenges remain to be met before we have overcome the crisis. UN ولكن لا تزال تحديات كثيرة ماثلة يتعين التصدي لها قبل أن نجتاز هذه الأزمة.
    -We've met before. -The surrender at the town hall. Open Subtitles لقد تقابلنا قبل ذلك عند الإستسلام بقاعة العمدة
    And we haven't met before, but we have very strong relationships. Open Subtitles ولم نلتقي من قبل ولكن لدينا علاقات قوية جدا
    Three working groups met before the fiftysecond session, namely, the Working Group on Minorities, the Working Group on Indigenous Populations and the Working Group on Contemporary Forms of Slavery. UN وقد اجتمعت قبل انعقاد الدورة الثانية والخمسين ثلاثة أفرقة عاملة هي: الفريق العامل المعني بالأقليات، والفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، والفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة.
    I'm sorry. We haven't met before, have we? Open Subtitles أعتذر ، نحن لم نلتق من قبل ، أليس كذلك ؟
    Turns out we've met before. Open Subtitles اتضح أننا كنا قد التقينا سابقا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus