"metabolic" - Dictionnaire anglais arabe

    "metabolic" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأيضية
        
    • الأيض
        
    • التمثيل الغذائي
        
    • الاستقلاب
        
    • الاستقلابي
        
    • أيضية
        
    • الاستقلابية
        
    • استقلابي
        
    • استقلابياً
        
    • والاستقلابي
        
    • ايض
        
    • والقلب
        
    • والأيضية
        
    Back when I was a resident I had trouble with metabolic diseases. Open Subtitles عندما كنت طبيب متدرب كانت لدي حالة بها أحد الأمراض الأيضية
    The metabolic diseases that are associated with obesity, the diabetes, the heart disease, the lipid problems, the strokes, the cancer... those diseases are being driven by sugar. Open Subtitles الأمراض الأيضية التي ترتبط بالبدانة أمراض السكري والقلب مشاكل الدهون،الجلطات،السرطان
    Infection work out negative, autoimmune test negative, toxic metabolic workup negative. Open Subtitles فحوصات العدوى سلبية، اختبار المناعة الذاتية سلبي، سمية الأيض سلبية
    metabolic system out of control, immune system attacking itself. Open Subtitles نظام الأيض خارج السيطرة وجهاز المناعة يهاجم نفسه
    Neoplasms Diseases of the endocrine system, nutritional disorders, metabolic disturbances UN أمراض جهاز الغدد الصماء والاعتلالات بسبب التغذية واضطرابات التمثيل الغذائي
    The main metabolic pathway of trichlorfon involves glucuronidation and further dehydrochlorination. UN وينطوي مسار الاستقلاب الرئيسي للترايكلورفون على التفاعل مع حامض الغلوكورونيك والمزيد من التميّه المكلور.
    In addition to your weight, it gives you your bone mass, your visceral weight, and your metabolic age. Open Subtitles بالإضافة لوزنك، يقوم بحساب كتلتك العظمية وزن الشحوم لديك وعمرك الاستقلابي
    Lower levels in the polar bear samples were considered to indicate possible enhanced metabolic capability in the bears. UN واعتبر وجود مستويات أقل في عينات الدب القطبي دليلاً على احتمال تمتع الدببة بقدرات أيضية محسنة.
    And in that document they say, very specifically that sugar is a major, if not the cause of chronic metabolic disease and obesity. Open Subtitles وفي ذلك المستند يقولون على وجه التحديد أن السكر أساسي،إن لم يكن السبب في الأمراض الأيضية المزمنة والبدانة
    metabolic functions produce a potentially disruptive hormonal imbalance. Open Subtitles الوظائف الأيضية سببت أختلال فعال في عدم التوازن الهرموني.
    Got it. You had trouble with metabolic diseases? Open Subtitles فهمت ، كانت لديك مشكلة في الأمراض الأيضية
    If you were undergoing a metabolic change we would have found it by now. Open Subtitles إذا كنت تمر الأيضية تغيير كنا عثرنا عليه الآن.
    I can't find any signs of degenerative or metabolic disorders. Open Subtitles أنا لا أستطيع إيجاد أيّ إشارات الاضطرابات الإنحلالية أو الأيضية.
    Basal thermometers used to measure the basal metabolic temperature UN موازين الحرارة القاعدية المستخدمة في قياس درجة حرارة الأيض الأساسي
    Malignant tumours Endocrine system diseases, nutritional disorders and metabolic and immune system diseases UN أمراض جهاز الغدد الصماء، اضطرابات التغذية، الاضطرابات في الأيض والمناعة
    With the exception of endocrine, nutritional and metabolic diseases and immunity disorders, the incidence among women is lower on the whole than among men. UN وباستثناء أمراض الغدد الصم، وأمراض الأيض والتغذية واضطرابات الجهاز المناعي، فإن الإصابة بهذه الأمراض بين النساء تقل عنها بشكل عام بين الرجال.
    He's too young to make the metabolic change. Open Subtitles ما زال صغير جداً على القيام بضبط عملية التمثيل الغذائي
    It's possible the victim was injected with something that has an extremely fast metabolic breakdown. Open Subtitles ومن الممكن الضحية تم حقن بشيء يحتوي على سريع للغاية التمثيل الغذائي الانهيار.
    The main metabolic pathway of trichlorfon involves glucuronidation and further dehydrochlorination. UN وينطوي مسار الاستقلاب الرئيسي للترايكلورفون على التفاعل مع حامض الغلوكورونيك والمزيد من التميّه المكلور.
    Positive results have been reported in in vitro chromosomal aberration assays conducted in human lymphocytes, with and without metabolic activation. UN وأُبلغ عن نتائج موجبة لاختبارات الزيغ الصبغي التي أجريت على الخلايا اللمفاوية البشرية في المختبر، مع التنشيط الاستقلابي وبدونه.
    In particular, screening methods for the determination of metabolic defects in newborns have been used with good practical results. UN ومما يسترعي الانتباه بوجه خاص أن طرق الفحص المتبعة لتحديد مواطن أي عيوب أيضية في حديثي الولادة حققت نتائج عملية جيدة.
    Endocrine diseases, metabolic disorders UN أمراض الغدة الصماء والاضطرابات الاستقلابية
    Right now my attention is on this patient, who's headed for a metabolic collapse. Open Subtitles حاليا اهتمامي على هذه المريضة، التي تتجه نحو انهيار استقلابي.
    Or a congenital metabolic disorder. Open Subtitles قد يكون السكّري أو شذوذاً استقلابياً خلقياً
    But the only known side effect is aggressive behaviour that requires constant feeding to maintain a higher metabolic rate. Open Subtitles لكن الاثر الجانبي ...هو سلوك عدواني لحاجته لطعام ثابت لدعم مستوى ايض عالي
    In our previous investigation during short space flight and HDBR, it was found that neuroendocrine and metabolic responses to various stressors in the same subject differ from those obtained under normal gravity. UN واتضح من الدراسات الاستقصائية السلوفاكية السابقة التي أجريت أثناء التحليق في الفضاء والاستلقاء في الوضع النموذجي لمدة قصيرة أن الاستجابات الهرمونية العصبية والأيضية لشتى عوامل الاجهاد لدى مستهدف واحد تختلف عن الاستجابات في ظروف الجاذبية العادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus