"meteorological services" - Traduction Anglais en Arabe

    • خدمات الأرصاد الجوية
        
    • دوائر الأرصاد الجوية
        
    • لخدمات الأرصاد الجوية
        
    • بخدمات اﻷرصاد الجوية
        
    • وخدمات الأرصاد الجوية
        
    • والأرصاد الجوية
        
    • في مجال خدمات اﻷرصاد الجوية
        
    • دوائر للأرصاد الجوية
        
    Special efforts are being made to elaborate the seasonal to inter-annual climate forecasts available from national meteorological services. UN وتُـبذل جهود خاصة لتحسين التنبؤات المناخية الفصلية والسنوية المتاحة من خدمات الأرصاد الجوية الوطنية.
    Special efforts are under way, for example, to make seasonal to inter-annual climate forecasts available by a variety of means through National meteorological services (NMSs). UN وهناك جهود تبذل لإتاحة التنبؤات الفصلية والسنوية بوسائل عدة عن طريق خدمات الأرصاد الجوية الوطنية.
    Regional efforts to upgrade meteorological services have been undertaken, for both climate change and disaster preparedness. UN واضطُلِع بجهود إقليمية لتحسين مستوى خدمات الأرصاد الجوية وذلك بالنسبة إلى تغير المناخ والتأهب للكوارث على السواء.
    National or regional meteorological services constitute the main observation system in all countries whose reports were examined. UN 39- وتمثل دوائر الأرصاد الجوية الوطنية أو الإقليمية نظام المراقبة الرئيسي في جميع البلدان التي دُرست تقاريرها.
    Satellite-based telecommunications systems are playing an increasing role in the distribution of meteorological data and products to national meteorological services. UN تؤدي نظم الاتصالات عن بعد بواسطة السواتل دورا متزايدا في توزيع بيانات الأرصاد الجوية ونواتجها الى دوائر الأرصاد الجوية الوطنية.
    The assistance included projects for systems of atmospheric soundings, support of meteorological departments and assistance to national meteorological and hydrological services (NMHSs) and national meteorological services (NMSs). UN وشملت المساعدة مشاريع متعلقة بنظم السبر الجوي، ودعم إدارات الأرصاد الجوية، وتقديم المساعدة إلى الدوائر الوطنية لخدمات الأرصاد الجوية والخدمات المائية والدوائر الوطنية لخدمات الأرصاد الجوية.
    Highlighting the importance of cooperation between national meteorological and hydrological services and international partners, he called for a multidisciplinary approach to engaging sectoral representatives, in particular from national meteorological services, the agriculture sector, research institutions and the media, to enable better use of climate data for development purposes. UN وألقى الضوء على أهمية التعاون بين خدمات الأرصاد الجوية والهيدرولوجيا الوطنية والشركاء الدوليين، فدعا إلى انتهاج نهج متعدد التخصصات لإشراك ممثلي القطاعات، لا سيما من خدمات الأرصاد الجوية الوطنية، وقطاع الزارعة، ومؤسسات البحوث، ووسائط الإعلام، للتمكين من تحسين استخدام بيانات المناخ لأغراض التنمية.
    Those activities involve major users of meteorological services; therefore, there is a potential for synergy between the emerging operational activities in the area of space weather and current WMO activities regarding meteorological service delivery to user communities. UN ويشترك في هذه الأنشطة مستعملون رئيسيون لخدمات الأرصاد الجوية، مما يمكّن من تضافر الأنشطة التشْغيلية الناشئة في مضمار طقس الفضاء والأنشطة الراهنة التي تقوم بها المنظمة بخصوص تقديم خدمات الأرصاد الجوية إلى أوساط المستعملين.
    These activities involve major users of meteorological services; therefore there is a potential for synergy between the emerging operational activities in the area of space weather and current WMO activities regarding meteorological service delivery to those user communities. UN ويشترك في هذه الأنشطة مستعملون رئيسيون لخدمات الأرصاد الجوية، مما يمكّن من تضافر الأنشطة التشغيلية الناشئة في مضمار طقس الفضاء والأنشطة الراهنة التي تقوم بها المنظمة لتقديم خدمات الأرصاد الجوية إلى أوساط أولئك المستعملين.
    For example, such factors underpin the highly successful application of the hurricane early warning system developed by Cuba's meteorological services, operated jointly with the National Civil Defence. UN فعلى سبيل المثال، تدعم هذه العوامل تطبيق نظام الإنذار المبكر بالأعاصير الذي شهد نجاحاً كبيراً والذي طورته خدمات الأرصاد الجوية في كوبا، وتشغلّه بالاشتراك مع الدفاع المدني القومي.
    In the conference declaration, ministers committed themselves to strengthen national meteorological services by providing them with adequate institutional frameworks and resources, to fully contribute to wider disaster risk reduction efforts. UN وفي الإعلان الصادر عن المؤتمر، تعهد الوزراء بتعزيز خدمات الأرصاد الجوية الوطنية بتزويدها بالأطر والموارد المؤسسية الملائمة للإسهام على أكمل وجه في توسيع نطاق الجهود المبذولة للحد من مخاطر الكوارث.
    The pilot project is expected to contribute to the sustainability, visibility and development of the meteorological services and allow the establishment of partnerships offering better products and services to potential users. UN ومن المنتظر أن يسهم المشروع التجريبي في استدامة خدمات الأرصاد الجوية والتعريف بها وتطويرها، فضلا عن تيسير إقامة شراكات توفر منتجات وخدمات أفضل للمستعملين المحتملين.
    1 p.m. Mr. Michel Jarraud, Secretary-General of the World Meteorological Organization (WMO) (on the importance of meteorological services for least developed countries) UN 00/13 السيد ميشال جارو، الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية - سيقدم إحاطة بشأن أهمية خدمات الأرصاد الجوية بالنسبة لأقل البلدان نموا.
    222. The Association of Caribbean States has organized a project relating to the development of the forecasting capabilities of the meteorological services of small island developing States. UN 222 - ونظمت رابطة الدول الكاريبية مشروعا يتعلق بتطوير قدرات التنبؤ التي تقدمها خدمات الأرصاد الجوية في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Satellite-based telecommunications systems continue to play an increasing role in the distribution of meteorological data and products to national meteorological services, in particular in Asia and the Pacific. UN وتواصل نظم الاتصالات عن بعد بواسطة السواتل القيام بدور متزايد في توزيع بيانات الأرصاد الجوية ونواتجها على دوائر الأرصاد الجوية الوطنية، وخصوصا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    In order to improve public access to information, the Lesotho meteorological services has made information on climate change accessible to the public. UN ومن أجل تحسين وصول الجمهور إلى المعلومات، أتاحت دوائر الأرصاد الجوية في ليسوتو للجمهور إمكانية الاطلاع على المعلومات المتعلقة بتغير المناخ.
    The representative from Kiribati reported that in most SIDS, meteorological services are composed of only around 10 people and often lack capacity to forecast extremes and to analyse and interpret data and observations for climatic and non-climatic conditions, which limits the ability of countries to use them in adaptation planning. UN وأبلغ ممثل كيريباتي أن دوائر الأرصاد الجوية في معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية لا يتعدى عدد موظفيها 10 أشخاص وغالباً ما تعوزها القدرة على التنبؤ بالأحوال الجوية القصوى وتحليل البيانات وتفسيرها وإجراء الرصدات المناخية وغير المناخية، الأمر الذي يحد من قدرة البلدان على استخدامها في تخطيط التكيف.
    Inmarsat-M Earth Stations are also being considered for improving communications of meteorological services in countries of the South Pacific. UN ويجرى النظر أيضا في امكانية استخدام المحطات الأرضية التابعة للمنظمة الدولية للسواتل المتنقلة " انمارسات-م " (Inmarsat-M) لأجل تحسين الاتصالات بين دوائر الأرصاد الجوية في منطقة جنوبي المحيط الهادئ.
    (d) Asia and the Pacific. Satellite-based telecommunications systems are playing an increasing role in the distribution of meteorological data and products to national meteorological services. UN (د) آسيا والمحيط الهادئ: تؤدي نظم الاتصالات عن بعد بواسطة السواتل دورا متزايدا في توزيع بيانات الأرصاد الجوية ونواتجها الى دوائر الأرصاد الجوية الوطنية.
    called on SPREP to urgently carry out a comprehensive review of regional meteorological services, reporting intersessionally to Leaders as soon as practicable on all options, including building on existing arrangements and consideration of other service providers; UN :: دعوا برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ إلى القيام، على وجه الاستعجال، لإجراء استعراض شامل لخدمات الأرصاد الجوية الإقليمية، مع إبلاغ القادة في فترات ما بين الدورات، في أقرب وقت مناسب، بشأن جميع الخيارات، بما في ذلك البناء على الترتيبات الموجودة والتفكير في مقدمين آخرين للخدمات؛
    Provision of regulatory material, advice and guidance on meteorological services for shipping and aviation, in collaboration with IMO and ICAO, respectively. IMO UN تقديم مواد تنظيمية، وإسداء المشورة، وتوفير اﻹرشاد فيما يتعلق بخدمات اﻷرصاد الجوية المقدمة للنقل البحري والطيران، بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية ومنظمة الطيران المدني الدولي، على التوالي.
    In addition, there remains a need to strengthen the link between hydrological and meteorological services in some places to facilitate integrated information and service. UN وعلاوة على ذلك، تظل هناك حاجة إلى تعزيز العلاقة بين الخدمات الهيدرولوجية وخدمات الأرصاد الجوية في بعض الأماكن لتسهيل تكامل المعلومات والخدمات.
    Air traffic and firefighting services, emergency runway lights and meteorological services provided at all 6 airfields UN وفرت في المطارات الستة كلها خدمات الحركة الجوية، وخدمات المطافئ، وخدمات المهابط المتعلقة بالإضاءة والأرصاد الجوية في حالات الطوارئ
    The main thrust has been aimed at the strengthening of their national meteorological services and their participation, in a coordinated way, in cooperative global and subregional programmes. UN والهدف الرئيسي هو تعزيز قدراتها الوطنية في مجال خدمات اﻷرصاد الجوية ومشاركتها بطريقة منسقة، في برامج تعاون عالمية ودون إقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus