"methodological support" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدعم المنهجي
        
    • دعم منهجي
        
    • دعما منهجيا
        
    • الدعم المنظم
        
    • بالدعم المنظم
        
    :: Provides methodological support to realization managers, the organizational change manager and others in the performance of testing activities. UN :: يوفر الدعم المنهجي لمديري الفريق المعني بتحقيق المشروع ومدير التغيير المؤسسي وغيرهم في القيام بأنشطة الاختبار
    There is need for increased methodological support through training and advice to strengthen evaluation and its uses. UN وثمة حاجة لمزيد من الدعم المنهجي عن طريق التدريب وتقديم المشورة بغية تعزيز التقييم واستخداماته.
    (ii) methodological support shall be provided by the Central Evaluation Unit in connection with the preparation of self-evaluation reports; UN ' ٢ ' توفر وحدة التقييــم المركزيــة الدعم المنهجي بصدد إعــــداد تقارير التقييم الذاتي؛
    6. Provide methodological support to monitoring and evaluation activities in the Secretariat UN 6 - تقديم دعم منهجي لأنشطة الرصد والتقييم في الأمانة العامة
    The system relies on what Governments report, but the Programme offers little methodological support, tools or guidelines on how countries could strengthen national drug information systems. UN ويعتمد النظام على ما تبلغ عنه الحكومات، ولكن البرنامج لا يقدم دعما منهجيا ولا أدوات ولا مبادئ توجيهية عن الطريقة التي تمكن البلدان من تعزيز نظم المعلومات الوطنية المتعلقة بالمخدرات.
    The Office of Internal Oversight Services may advise programme managers on the effective discharge of their responsibilities, provide assistance to programme managers in implementing recommendations, ascertain that programme managers are given methodological support, and encourage self-evaluation; UN يجوز لمكتب خدمات اﻹشراف الداخلي أن يسدي المشورة إلى مديري البرامج بشأن اضطلاعهم بمسؤولياتهم بفعالية وأن يقدم المساعدة إليهم في تنفيذ التوصيات، والتأكد من تقديم الدعم المنظم لمديري البرامج وتشجيع التقييم الذاتي؛
    The Assembly stressed the proactive and advisory role of the new Office and mandated it to provide assistance and methodological support to programme managers in the effective discharge of their responsibilities. UN وشددت الجمعية العامة أيضا في قرارها على الدور الاستباقي والاستشاري المنوط بالمكتب الجديد الذي ينتظر منه توفير المساعدة إلى مديري البرامج وتزويدهم بالدعم المنظم في أدائهم لمسؤولياتهم بفعالية.
    (ii) methodological support shall be provided by the Central Evaluation Unit in connection with the preparation of self-evaluation reports; UN ' 2` توفر وحدة التقييــم المركزيــة الدعم المنهجي بصدد إعــــداد تقارير التقييم الذاتي؛
    Ten self-evaluations coordinated and methodological support as well as training provided; UN ● جرى تنسيق عشرة تقييمات ذاتية، كما تم توفير الدعم المنهجي والتدريب اللازمين؛
    Both offices are collaborating in a series of training workshops to provide methodological support to Secretariat staff. UN ويتعاون المكتبان في عقد مجموعة من حلقات العمل التدريبية تهدف إلى تقديم الدعم المنهجي لموظفي الأمانة العامة.
    (ii) methodological support shall be provided by the Central Evaluation Unit in connection with the preparation of self-evaluation reports; UN ' 2` توفر وحدة التقييــم المركزيــة الدعم المنهجي بصدد إعــــداد تقارير التقييم الذاتي؛
    The programme is executed by NGOs, but was designed by, and receives methodological support from, the Ministry of Social Development. UN وتتولى منظمات غير حكومية تنفيذ البرنامج، ولكن صممته وزارة التنمية الاجتماعية وتقدم له الدعم المنهجي.
    (i) The Centre was selected by the United Nations Development Programme to provide methodological support to the National Observatory of Violence and Crime of Haiti; UN `1` اختار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المركز لتقديم الدعم المنهجي إلى المرصد الوطني للعنف والجريمة في هايتي؛
    UNODC will continue to provide methodological support to States willing to conduct such surveys and make efforts to raise additional resources for States wishing to implement them. UN وسيواصل المكتب توفير الدعم المنهجي للدول المستعدة لإجراء تلك الاستقصاءات وبذل الجهود لحشد الموارد من أجل الدول الراغبة في تنفيذها.
    21. methodological support to programme managers and their staff has been provided by the Office of Internal Oversight Services through one-week training workshops. UN 21 - وقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية الدعم المنهجي لمديري البرامج وموظفيهم من خلال حلقات عمل تدريبية مدتها أسبوع.
    As provided for in the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Evaluation Section of the Office of Internal Oversight Services would review these evaluation plans and provide the methodological support needed. UN وكما ينص النظامان الأساسي والإداري لتخطيط البرامج، فإن قسم التقييم التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية يتعين عليه استعراض خطط التقييم وتقديم الدعم المنهجي المطلوب.
    As provided for in the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Evaluation Section of the Office of Internal Oversight Services would review these evaluation plans and provide the methodological support needed. UN وسيستعرض قسم التقييم التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، خطط التقييم تلك ويقدّم إليها الدعم المنهجي اللازم كما ينص على ذلك النظامان الأساسي والإداري لتخطيط البرامج.
    Over the biennium 2005-2006, OIOS has fulfilled requests for methodological support and training, including advising on terms of reference for evaluation projects, providing feedback on questionnaires and developing training for evaluation skills. UN في فترة السنتين 2005-2006، لبّى المكتب طلبات دعم منهجي وتدريب، بما في ذلك إسداء المشورة بشأن صلاحيات المشاريع التقييمية، وتقديم الانطباعات عن طريق الاستبيانات، ووضع تدريب على المهارات التقييمية.
    41. Evaluation training modules are being prepared for posting on the UNICEF Intranet as a self-tutorial programme and as methodological support tool accessible in all the countries. UN 41 - ويتم إعداد وحدات تدريبية تقييمية لوضعها على شبكة الإنترنت الداخلية التابعة لليونيسيف لتكون بمثابة برنامج تعليمي ذاتي وإعداد دعم منهجي متاح لجميع البلدان.
    11. UNESCO provides methodological support to research activities to ensure maximum effectiveness of preventive education, such as adequate messages to target populations. UN ١١ - تقدم اليونسكو دعما منهجيا ﻷنشطة البحث لضمان أقصى قدر من الفعالية للتوعية الوقائية، مثل توجيه رسائل ملائمة إلى السكان المستهدفين.
    The Export Control Commission provides a methodological support to the companies in establishing the export control internal compliance programme by exporters and shipping companies. UN 11 - وتقدم لجنة ضوابط التصدير دعما منهجيا للشركات لتنفيذ برنامج الامتثال الداخلي بضوابط التصدير من قبل المصدرين وشركات الشحن.
    The Office of Internal Oversight Services may advise programme managers on the effective discharge of their responsibilities, provide assistance to programme managers in implementing recommendations, ascertain that programme managers are given methodological support, and encourage self-evaluation; UN يجوز لمكتب خدمات اﻹشراف الداخلي أن يسدي المشورة إلى مديري البرامج بشأن اضطلاعهم بمسؤولياتهم بفعالية وأن يقدم المساعدة إليهم في تنفيذ التوصيات، والتأكد من تقديم الدعم المنظم لمديري البرامج وتشجيع التقييم الذاتي؛
    The Assembly stressed the proactive and advisory role of the new Office and expected it to provide assistance and methodological support to programme managers in the effective discharge of their responsibilities. UN وشددت الجمعية العامة أيضا في قرارها على الدور الاستباقي والاستشاري المنوط بالمكتب الجديد الذي ينتظر منه توفير المساعدة إلى مديري البرامج وتزويدهم بالدعم المنظم في أدائهم لمسؤولياتهم بفعالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus