"methodologies for" - Traduction Anglais en Arabe

    • منهجيات
        
    • المنهجيات
        
    • بمنهجيات
        
    • ومنهجيات
        
    • لمنهجيات
        
    • للمنهجيات
        
    • والمنهجيات المتعلقة
        
    • والمنهجيات اللازمة
        
    • والمنهجيات المتبعة
        
    • منهجياتها
        
    Hence, methodologies for estimating and monitoring emissions from forest degradation could be applied to these activities as well. UN لذلك يمكن أن تُطبَّق على هذه الأنشطة أيضاً منهجيات تقدير ورصد الانبعاثات الناتجة عن تردّي الأحراج.
    (iv) Developing and applying methodologies for assessing policies on inclusive green growth. UN ' 4` وضع وتطبيق منهجيات لتقييم السياسات المتعلقة بالنمو الأخضر الشامل.
    Country reports should develop gender-specific methodologies for monitoring and reporting on the realization of economic, social and cultural rights. UN وينبغي أن تضع التقارير القطرية منهجيات خاصة بنوع الجنس لرصد إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والابلاغ عنه.
    Apart from internal integrity measures there is a need to assess and identify methodologies for best practices. UN ففضلا عن تدابير النـزاهة الداخلية، ثمة حاجة إلى تقييم وتحديد المنهجيات اللازمة لتحقيق أفضل الممارسات.
    Matters relating to methodologies for baselines and monitoring plans UN مسائل متعلقة بمنهجيات خطوط الأساس وخطط الرصد
    Similarly, the courses should guide supervisors in the policies and methodologies for terminating staff for inadequate performance; UN كما ينبغي أن ترشد الدورات المشرفين فيما يتعلق بسياسات ومنهجيات إنهاء خدمة الموظف لقصور أدائه.
    A. Preliminary reviews of the methodologies for surveys of best prevailing conditions of employment at headquarters and non-headquarters UN استعراضات أولية لمنهجيات الدراسات الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة في المقار وفي مراكز العمل خارج المقار
    Continued research to elaborate possible methodologies for treating effects of environmental depletion and degradation within the framework of the 1993 SNA UN مواصلة الأبحاث من أجل صوغ منهجيات ممكنة لمعالجة آثار استنزاف البيئة وترديها ضمن إطار نظام الحسابات القومية لعام 1993
    Continued research to elaborate possible methodologies for treating effects of environmental depletion and degradation within the framework of the 1993 SNA UN مواصلة الأبحاث من أجل صوغ منهجيات ممكنة لمعالجة آثار استنـزاف البيئة وتردّيها في إطار نظام الحسابات القومية لعام 1993
    methodologies for risk management are available in all countries. UN أن تتوافر منهجيات لإدارة المخاطر في جميع البلدان.
    methodologies for risk management are available in all countries. UN أن تتوافر منهجيات لإدارة المخاطر في جميع البلدان.
    methodologies for risk management are available in all countries. UN أن تتوافر منهجيات لإدارة المخاطر في جميع البلدان.
    methodologies for risk management are available in all countries. UN أن تتوافر منهجيات لإدارة المخاطر في جميع البلدان.
    National and regional capacity-building on the use of assessment methodologies for integrated water resources management planning and monitoring UN بناء القدرات الوطنية والإقليمية بشأن استخدام منهجيات التقييم من أجل تخطيط ورصد الإدارة المتكاملة لموارد المياه.
    methodologies for risk management are available in all countries. UN أن تتوافر منهجيات لإدارة المخاطر في جميع البلدان.
    methodologies for risk management are available in all countries. UN أن تتوافر منهجيات لإدارة المخاطر في جميع البلدان.
    methodologies for preventing domestic violence had been developed and would be applied at the national, departmental and local levels. UN وقالت إنه تم وضع منهجيات لمنع العنف العائلي، وسوف تُطبَّق على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات والمستويات المحلية.
    methodologies for determining mercury exposure in people involved in artisanal and small-scale gold mining UN تقرير عن منهجيات تحديد التعرض للزئبق لدى الأفراد العاملين في تعدين الذهب الحرفي والصغير النطاق
    UNDP will help develop and pilot methodologies for preparing communities for treatment. UN وسوف يساعد البرنامج الإنمائي على تطوير المنهجيات وريادتها لتحضير المجتمعات للمعالجة.
    (iii) Increased availability of technical information on methodologies for drug and precursor analysis; UN `3 ' زيادة توفر المعلومات التقنية المتعلقة بمنهجيات تحليل المخدرات والسلائف؛
    Strategic approaches and methodologies for indicators of sustainable development UN وضع نهج ومنهجيات استراتيجية لإعداد مؤشرات التنمية المستدامة
    A. Preliminary reviews of the methodologies for surveys of best prevailing conditions of employment at headquarters and non-headquarters UN استعراضات أولية لمنهجيات الدراسات الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة في المقار وفي مراكز العمل خارج المقار
    Practical application of participatory methodologies for inclusive social policies UN التطبيق العملي للمنهجيات القائمة على المشاركة في السياسات الاجتماعية الشاملة
    One possible explanation might be that the reporting guidelines and methodologies for these sectors require further elaboration. UN وهناك تفسير ممكن وهو أن المبادئ التوجيهية والمنهجيات المتعلقة باﻹبلاغ عن هذين القطاعين تحتاج إلى المزيد من التحسين.
    UNHCR should strengthen the rigour and utility of its evaluations by establishing procedures and methodologies for assessing UNHCR results. UN ينبغي أن تعزز المفوضية دقة وفائدة ما تجريه من تقييمات بوضع الإجراءات والمنهجيات اللازمة لتقييم النتائج التي تستخلصها.
    In its assessment of the current practices and methodology, the Panel states that current methodologies for capturing the effects of currency and inflation have hampered the Secretariat's ability to effectively forecast initial budget estimates. UN وفي تقييمه للممارسات والمنهجيات المتبعة حاليا، يفيد الفريق أن المنهجيات المستخدمة حاليا للإلمام بآثار أسعار صرف العملات والتضخم قد أدت إلى إضعاف قدرة الأمانة العامة على توقع التقديرات الأولية للميزانية على نحو فعال.
    Revised methodologies for the salary survey of locally recruited staff were approved by ICSC at its seventy-second session. UN وأقرت لجنة الخدمة المدنية الدولية، في جلستها الثانية والسبعين، منهجياتها المنقحة لمسح مرتبات الموظفين المعينين محلياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus