According to Chief Inspector Deeks... of the Metropolitan Police... | Open Subtitles | وطبقا لكبير المفتشين المدعو ديكس من شرطة العاصمة |
Yes, the municipal police this is the Metropolitan Police. | Open Subtitles | نعم شرطة المنطقة ولكن هذه هى شرطة العاصمة |
The attackers identified themselves as officials of the Metropolitan Police. | UN | وقد أفصح المعتدون عن هوياتهم بقولهم إنهم من مسؤولي شرطة العاصمة. |
According to the Copenhagen Metropolitan Police, there was no evidence of the ethnic motive of this discount. | UN | وأفادت شرطة مدينة كوبنهاغن بعدم وجود دليل على الدافع الإثني لهذا التخفيض. |
According to the Copenhagen Metropolitan Police, there was no evidence of the ethnic motive of this discount. | UN | وأفادت شرطة مدينة كوبنهاغن بعدم وجود دليل على الدافع الإثني لهذا التخفيض. |
The Prime Minister's official residence protective force of the Metropolitan Police Department is deployed. | UN | تم نشر قوة لحماية مقر الإقامة الرسمي لرئيس الوزراء تابعة لإدارة شرطة حاضرة طوكيو. |
In the United Kingdom, the Metropolitan Police Service worked actively on the issue of crimes committed in the name of honour. | UN | وفي المملكة المتحدة، عملت دائرة شرطة العاصمة بنشاط على معالجة مسألة الجرائم المرتكبة باسم الشرف. |
Government assisted the Metropolitan Police in the investigation, prosecution, conviction and sentencing of Mr. James Ibori by the Crown Court at Southwark, London for money laundering and fraud. | UN | وساعدت الحكومة شرطة العاصمة في التحقيق مع السيد جيمس ايبوري ومحاكمته وإدانته والحكم عليه أمام محكمة ساوثوورك الملكية في لندن نظير جريمتي غسل الأموال والاحتيال. |
In order to obtain a confession, officers of the Metropolitan Police used physical force extending to torture. | UN | وسعياً للحصول على اعتراف هؤلاء اﻷفراد، استخدم أفراد شرطة العاصمة القوة البدنية التي وصلت إلى التعذيب. |
Metropolitan Police controlled the situation and detained six demonstrators. | UN | وقامت شرطة العاصمة بالسيطرة على الموقف واحتجاز ستة من المتظاهرين. |
557. Pedro Miguel Franquis Aguilar, who was arrested on 25 February 1992 in La Laguna, Caracas, by the Metropolitan Police. | UN | ٧٥٥- بيدرو ميغيل فرانكيس اغيلار، قبض عليه في ٥٢ شباط/فبراير ٢٩٩١ في لا لاغونا، كراكاس، أفراد شرطة العاصمة. |
The Government reported that three officials of the Metropolitan Police had been dismissed from their posts and in 1994 sentenced to 7 years and 6 months imprisonment for homicide. | UN | وأبلغت الحكومة بأن الثلاثة من موظفي شرطة العاصمة أقيلوا من مناصبهم، وخلال عام ٤٩٩١، حكمت عليهم المحكمة العليا بالسجن سبع سنوات وستة شهور بسبب جريمة القتل. |
So, we just got off the phone with Metropolitan Police Service in London. | Open Subtitles | لذلك، وصلنا قبالة الهاتف مع خدمة شرطة العاصمة في لندن. |
He suggested that studies should be prepared in the light of contemporary practices and noted the antiterrorism measures recently taken by the London Metropolitan Police. | UN | واقترح أن تُجرى دراسات في ضوء الممارسات الحديثة وذكر التدابير المناهضة للإرهاب التي اتخذتها مؤخرا شرطة مدينة لندن. |
2.3 The author filed a complaint before Copenhagen Metropolitan Police. | UN | 2-3 وتقدم صاحب البلاغ بشكوى إلى شرطة مدينة كوبنهاغن. |
2.3 The author filed a complaint before Copenhagen Metropolitan Police. | UN | 2-3 وتقدم صاحب البلاغ بشكوى إلى شرطة مدينة كوبنهاغن. |
Important roles are also played by the SFO, the City of London Police, the specialized units of the Metropolitan Police and by other law enforcement authorities. | UN | كما أنَّ مكتب مكافحة جرائم الاحتيال الخطيرة، ومكتب شرطة مدينة لندن، والوحدات المتخصصة في الشرطة المتروبولية، وغيرها من سلطات إنفاذ القانون، تؤدي هي الأخرى أدواراً هامة. |
Annual Report of the Commissioner of the London Metropolitan Police | UN | التقرير السنوي لمأمور شرطة حاضرة لندن |
In May 1994, with the agreement of the Home Secretary, the Commissioner of the London Metropolitan Police announced that police officers manning armed responses vehicles in London would be allowed to carry their sidearms permanently whilst on duty. | UN | ٢٩- وفي أيار/مايو ٤٩٩١، وبموافقة وزير الداخلية، أعلن مفوض شرطة حاضرة لندن السماح لضباط الشرطة الذين يستخدمون السيارات المجهزة للتعامل باﻷسلحة النارية بحمل أسلحتهم بصفة دائمة أثناء تأديتهم لواجبهم. |
An inquiry was apparently opened against him for possession of drugs; he is said to have been transferred to the Intelligence Division of the Metropolitan Police and then to the PTJ commissariat in the municipality of Vargas. | UN | ويقال إنه قد نقل إلى شعبة الاستخبارات التابعة لشرطة العاصمة ثم إلى مركز مفوضية الشرطة القضائية التقنية في بلدية فارغاس. |
26. While taking note of the guidance for England and Wales, which seeks to limit the use of electrical discharge weapons to situations where there is a serious threat of violence, the Committee expresses concern that the use of electrical discharge weapons almost doubled in 2011 and that the State party intends to further extend their use in the Metropolitan Police area. | UN | 26- تحيط اللجنة علماً بالتوجيهات المنطبقة في انكلترا وويلز التي تسعى إلى حصر استخدام أسلحة الصعق الكهربائي في الحالات التي تنطوي على مخاطر عالية تنذر بالتعرض للعنف، وتعرب اللجنة عن قلقها لأن استخدام هذه الأسلحة تضاعف تقريباً في عام 2011 ولأن الدولة الطرف تعتزم توسيع نطاق استخدامها أكثر في المنطقة الخاضعة لشرطة العاصمة. |
38. All the police bodies, including the PTJ, the Metropolitan Police, the DISIP and the National Guard, have internal disciplinary procedures through which, these bodies' authorities assured the Special Rapporteur, those responsible for acts of torture are appropriately punished. | UN | ٨٣- لدى جميع هيئات الشرطة، بما في ذلك الشرطة القضائية والشرطة المتروبولية واﻹدارة القطاعية ﻷجهزة المخابرات والوقاية والحرس الوطني، إجراءات تأديبية داخلية على أساسها أكدت سلطات هذه الهيئات للمقرر الخاص أن المسؤولين عن أفعال التعذيب يتلقون العقاب الواجب. |
Three national institutions, namely the Metropolitan Police, the City of London Police and the Crown Prosecution Service Confiscation Unit allocated specific posts for cooperation with developing countries for the purposes of asset recovery, financed by the Department for International Development. | UN | فهناك ثلاث مؤسسات وطنية، هي الشرطة المتروبولية وشرطة مدينة لندن ووحدة المصادرة التابعة للنيابة العامة البريطانية، أنشأت وظائف معينة خصصتها للتعاون مع البلدان النامية في الأغراض المتعلقة باسترداد الموجودات، وهي وظائف تمولها إدارة التعاون الدولي. |