"mexico to" - Traduction Anglais en Arabe

    • المكسيك على
        
    • المكسيك إلى
        
    • المكسيك أن
        
    • المكسيك في
        
    • للمكسيك لدى
        
    • المكسيك من
        
    • المكسيك لدى
        
    • المكسيك بأن
        
    • للمكسيك أن
        
    • للمكسيك في
        
    • المكسيك لكي
        
    • من المكسيك
        
    • الدائم للمكسيك
        
    • المكسيك الذي
        
    • إلى المكسيك
        
    Written replies by the Government of Mexico to the list of issues UN الردود الخطية الواردة في حكومة المكسيك على قائمة المسائل
    Belarus stressed the importance given by Mexico to ensuring the rights of women and children. UN وشددت بيلاروس على الأهمية التي تعلقها المكسيك على ضمان حقوق المرأة والطفل.
    It called upon Mexico to implement these recommendations and to open a public debate on arraigo. UN ودعا المكسيك إلى تنفيذ هذه التوصيات وفتح باب المناقشة العامة فيما يتعلق بممارسة الإقامة الجبرية.
    For people wanting eventually to cross the border from Mexico to the United States, Tecúm Umán is the gateway to the north. UN وتيكوم أومان هي البوابة الشمالية للراغبين في قطع الحدود من المكسيك إلى الولايات المتحدة.
    The Chairman requested the representative of Mexico to continue to act as coordinator of the consistency group. UN وطلب الرئيس الى ممثل المكسيك أن يواصل القيام بدور المنسق لفريق الاتساق اللغوي.
    Furthermore, it welcomed the efforts made by Mexico to that end. UN كما يرحب وفده بالجهود التي بذلتها المكسيك في هذا الصدد.
    Permanent Representative of Mexico to International Organizations in Geneva UN الممثل الدائم للمكسيك لدى المنظمات الدولية في جنيف
    The present document contains the responses of the Government of Mexico to the recommendations of the Permanent Forum on Indigenous Issues at its sixth session, held in 2007. UN تتضمن هذه الوثيقة ردود حكومة المكسيك على توصيات المنتدى الدائم الصادرة في دورته السادسة المعقودة في عام 2007.
    Part I. Responses by the Government of Mexico to the Committee's Recommendations UN الجزء الأول: ردود حكومة المكسيك على توصيات لجنة الخبيرات
    Responses by the Government of Mexico to the Committee's recommendations UN ردود حكومة المكسيك على توصيات لجنة الخبيرات
    It encouraged Mexico to continue to implement the 2011 Migration Act to protect migrants and those who worked to promote their human rights. UN وشجّعت المكسيك على مواصلة تنفيذ قانون الهجرة لعام 2011 بهدف حماية المهاجرين والساعين إلى تعزيز حقوق الإنسان الخاصة بهم.
    It encouraged Mexico to pursue its efforts to combat discrimination against women in rural areas and in politics. UN وشجّعت المكسيك على مواصلة جهودها في سبيل مكافحة التمييز ضد المرأة في المناطق الريفية وفي الحياة السياسية.
    In correspondence dated 9 June 2006, the Secretariat invited Mexico to submit an explanation for this apparent deviation. UN 238- ودعت الأمانة، في مراسلة بتاريخ 9 حزيران/يونيه 2006 المكسيك إلى تقديم توضيح لهذا الانحراف الواضح.
    For me, because the first post I occupied in my diplomatic career was precisely that of a member of the delegation of Mexico to this Conference 21 years ago. UN وشرف لي لأن أول منصب اعتليته في حياتي الدبلوماسية كان بالضبط منصب عضو في وفد المكسيك إلى هذا المؤتمر منذ 21 سنة خلت.
    He would, however, communicate the concerns expressed by the representative of Mexico to the relevant officials. UN وأضاف أنه سيقوم بإبلاغ الشواغل التي أعرب عنها ممثل المكسيك إلى المسؤولين المعنيين.
    Tourism revenues are vital for the economies of many countries, from Mexico to the islands on the eastern fringe of the Caribbean. UN وعائدات السياحة هي مصدر حيوي لاقتصادات كثير من البلدان، من المكسيك إلى الجزر الواقعة على الحافة الشرقية للبحر الكاريبي.
    The Chairman requested the representative of Mexico to continue to act as coordinator of the consistency group. UN وطلب الرئيس الى ممثل المكسيك أن يواصل القيام بدور المنسق لفريق الاتساق اللغوي.
    It is not the intention of Mexico to prevent any delegation from taking the floor. UN ليس قصد المكسيك أن تمنع أي وفد من التكلم.
    Furthermore, it welcomed the efforts made by Mexico to that end. UN كما يرحب وفده بالجهود التي بذلتها المكسيك في هذا الصدد.
    Alternate Permanent Representative of Mexico to International Organizations in Geneva UN الممثل الدائم المناوب للمكسيك لدى المنظمات الدولية في جنيف
    These instruments enable Mexico to exchange information on prohibited goods prior to their arrival on or departure from national territory. UN وهذه الصكوك تمكِّن المكسيك من تبادل المعلومات بشأن السلع المحظورة قبل وصولها إلى الأراضي الوطنية أو مغادرتها إياها.
    The panel will be chaired by H.E. Mr. Jorge Eduardo Navarrete, Permanent Representative of the Mission of Mexico to the United Nations. UN وسيرأس هذه الحلقة سعادة السيد خورخي إدواردو نافاريتي، الممثل الدائم لبعثة المكسيك لدى الأمم المتحدة.
    I did not wish, however, to break the promise I made to my friend President Zedillo of Mexico to come here as well to deliver a message of solidarity at this important session of the General Assembly. UN بيد أنني لم أكن أود أن أنكث بوعد كنت قطعته لصديقي الرئيس زيدللو، رئيس المكسيك بأن أحضر إلى هنا أيضا ﻷقدم رسالة تضامن في هذه الدورة الهامة للجمعية العامة.
    It was not easy for Mexico to become a State party. UN لم يكن من السهل بالنسبة للمكسيك أن تصبح دولة طرفا.
    The Special Rapporteur also spoke with Mr. Victor Flores Olea, Permanent Representative of Mexico to the United Nations, during his stay in New York, and with Mr. Enrique Loaeza, Consul-General of Mexico in Los Angeles, when he visited that city. UN وتحدث المقرر الخاص مع السيد فيكتور فلورس اوليا، الممثل الدائم للمكسيك لدى اﻷمم المتحدة، خلال وجوده في نيويورك ، ومع السيد أنريكيه لوازا، القنصل العام للمكسيك في لوس أنجليس، لدى زيارته لهذه المدينة.
    I give the floor to the representative of Mexico to introduce draft resolution A/57/L.27/Rev.1. UN أعطي الكلمة لممثل المكسيك لكي يعرض مشروع القرار A/57/L.27/Rev.1.
    For our part, I wish to reiterate here the unbending determination of the Government of Mexico to continue working in close cooperation with the brotherly country of Nicaragua, bilaterally or through any mechanism established, to enable it to move ahead on the road to peace and economic and social development. UN ومن جانبنا أود أن أؤكد هنا من جديد تصميم حكومة المكسيك الذي لا يتزعزع على استمرار العمل في تعاون وثيق مع نيكاراغوا البلد الشقيق سواء على المستوى الثنائي أو عن طريق أي آلية قائمة، من أجل تمكينها من المضى قدما على طريق السلم والتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    We're going to Mexico to find someone named Forbes. Open Subtitles نحن ذاهبون إلى المكسيك لإجاد شخص بأسم فوربس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus