micro and small enterprises are not synonymous with the informal sector. | UN | والمشاريع البالغة الصغر والمشاريع الصغيرة ليست مرادفا للقطاع غير الرسمي. |
First, one should not lose sight of the necessary link between the macroeconomic environment and micro activities. | UN | أولهما، أنه ينبغي ألا تغيب عن أذهاننا الصلة اللازمة بين بيئة الاقتصاد الكلي والأنشطة الصغيرة. |
These could not be resolved at the micro level. | UN | وهذه المسائل لا يمكن حلها على المستوى الجزئي. |
Activities include strengthening the local organizations and promoting micro, small and medium-sized enterprises for craftsmen and other workers. | UN | وتشمل الأنشطة تعزيزَ المنظمات المحلية وتشجيعَ مؤسسات الأعمال الصغرى والصغيرة والمتوسطة الحجم للحرفيين وغيرهم من العمال. |
The Women's Fund also facilitates access to micro finance for entrepreneurial development and economic self-sufficiency. | UN | ويُسهل صندوق المرأة أيضاً الحصول على التمويل الصغير لتنمية المشاريع الحرة وتحقيق الاكتفاء الذاتي الاقتصادي. |
micro States like Saint Kitts and Nevis are being called upon to prove their viability within the international community. | UN | ويطلب إلى الدول البالغة الصغر كسانت كيتس ونيفيس أن تبرهن على قدرتها على الحياة داخل المجتمع الدولي. |
National Programme for micro, Small and Medium-sized Enterprise Development | UN | البرنامج الوطني لتنمية المشاريع المتناهية الصغر والصغيرة والمتوسطة الحجم |
- micro credit to clean technologies | UN | تقديم ائتمانات صغيرة للتكنولوجيات النظيفة |
Income generating equipment procured and micro credit scheme established for victims of trafficking and their families in targeted States. | UN | :: وتم شراء معدات لإدرار الدخول ووُضع نظام لتقديم الائتمانات الصغيرة لضحايا الاتجار وأسرهم في ولايات مستهدفة. |
In certain circumstances it may be even necessary to also include micro enterprises in a linkage programme. | UN | وفي بعض الظروف قد يكون من الضروري أيضاً إشراك المشاريع الصغيرة في برنامج لإقامة الروابط. |
We must employ democracy, sound institutions and realism, using capital and international technology and mobilizing investment in small and micro businesses. | UN | وعلينا استخدام الديمقراطية والمؤسسات السليمة والواقعية، مستخدمين رأس المال والتكنولوجيا الدولية، ومعبَّئين الاستثمار في الأعمال التجارية الصغيرة والبالغة الصغر. |
The micro implementation challenges WFWPI faces parallel the macro challenges of each nation committed to sustainable development. | UN | وتحديات التنفيذ الجزئي التي يواجهها الاتحاد تناظر التحديات الكلية التي تجابه كل دولة ملتزمة بالتنمية المستدامة. |
Measures essential for achieving macro stability and micro efficiency of the new environment are also discussed. | UN | كما أنه يتناول التدابير الضرورية لتحقيق الاستقرار في الاقتصاد الكلي والكفاءة في الاقتصاد الجزئي في البيئة الجديدة. |
The contemporary literature on development emphasizes economic efficiency and productivity increases at a micro level. | UN | بينما تركّز المؤلفات المعاصرة بشأن التنمية على زيادة الفعالية والإنتاجية الاقتصاديتين على الصعيد الاقتصادي الجزئي. |
Remove as a separate Area `Micro enterprise development'but include it under Formal Sector Employment and Livelihoods; | UN | إلغاء ' تنمية المشاريع الصغرى` كمجال منفصل على أن يتم إدراجه تحت العمل في القطاع النظامي وسُبل كسب الزرق؛ |
The Commission also noted that the secretariat was not involved in micro finance operations, which are best left to field practitioners. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً أن اﻷمانة لا تشارك في عمليات التمويل الصغير التي من اﻷفضل تركها للممارسين التجاريين في الميدان. |
micro, small and medium-sized enterprises can help generate economic growth that benefits the poor. | UN | وقد تساعد المشاريع المتناهية الصغر والصغيرة والمتوسطة الحجم على توليد النمو الاقتصادي الذي يعود بالفائدة على الفقراء. |
In addition to that there is a need to develop the skills and knowledge of women in the Outer Islands in order to enable them to start their micro businesses. | UN | أضف إلى ذلك وجود حاجة لتطوير مهارات ومعرفة النساء في الجزر الخارجية لتمكينهن من بدء أعمال تجارية صغيرة لحسابهن. |
One of the challenges is also to better utilise the talents of ethnic-minority women, for instance by making micro credits available. | UN | وأحد التحديات هو تحسين استغلال مواهب نساء الأقليات العرقية أيضا ، عن طريق إتاحة الائتمانات بالغة الصغر على سبيل المثال. |
There is also need for national policies to achieve much greater integration of micro and macro considerations. | UN | وثمة أيضا حاجة ﻷن تؤمن السياسات الوطنية قدرا أكبر من التكامل بين الاعتبارات الجزئية والاعتبارات الكلية. |
In order to support government employers at micro level, the Ministry of the Interior and Kingdom Relations will make the diversity index available in 2008. | UN | وستوفر وزارة الداخلية وشؤون المملكة مؤشرا للتنوع في عام 2008 بغية دعم أصحاب العمل الحكوميين على الصعيد البالغ الصغر. |
Rural women, however are either self employed, engaged in micro enterprise development or work in the agriculture sector. | UN | بيد أن النساء الريفيات إما يعملن لحسابهن أو يشتركن في تنمية مشارع صغرى أو يعملن في قطاع الزراعة. |
The National micro Finance Unit introduced a `savings first'policy in 2003. | UN | وبدأت الوحدة الوطنية للتمويل بالغ الصغر سياسة ' الإدخار أولا` في عام 2003. |
How about the $6 million I just cleared on Rypien micro Devices. | Open Subtitles | ماذا عن الستة مليون دولار من شركة رايبان للأجهزة الدقيقة حقاً؟ |
Actually, it's neither a micro nor a chip. | Open Subtitles | إنّها بالواقع ليست متناهية الصغر ولا رقاقة. |