"middle income countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • البلدان المتوسطة الدخل
        
    • البلدان ذات الدخل المتوسط
        
    • بلدان الدخل المتوسط
        
    • بلدان متوسطة الدخل
        
    • البلدان متوسطة الدخل
        
    • بلدانا متوسطة الدخل
        
    • بالبلدان المتوسطة الدخل
        
    • للبلدان المتوسطة الدخل
        
    • والبلدان المتوسطة الدخل
        
    • للبلدان متوسطة الدخل
        
    He urged the United Nations and other development partners to continue garnering support for middle income countries. UN وحث الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الإنمائيين على مواصلة تقديم الدعم إلى البلدان المتوسطة الدخل.
    middle income countries recorded growth rates of 2.9 per cent and 4.6 per cent for the same periods. UN وسجّلت البلدان المتوسطة الدخل معدل نمو بلغ 2.9 في المائة و 4.6 في المائة لنفس الفترتين.
    LOW middle income countries UN البلدان المتوسطة الدخل ذات متوسط الدخل المنخفض
    Thanks to prudent policies implemented during the last 5 years, many middle income countries are endowed with large war chests of reserves. UN وبفضل السياسات الحذرة التي نفذت خلال السنوات الخمس الأخيرة، تتمتع العديد من البلدان ذات الدخل المتوسط باحتياطيات كبيرة.
    middle income countries, in particular, play critical roles in the global economy as well as in the economy of their own regions. UN وعلى وجه الخصوص، تقوم البلدان ذات الدخل المتوسط بأدوار أساسية في الاقتصاد العالمي وكذلك في اقتصادات المناطق التي تنتمي إليها.
    Both upper and lower middle income countries have registered the most significant increases in the past biennium. UN وسجلت بلدان الدخل المتوسط الأدنى والأعلى أكبر زيادات في السنتين الماضيتين.
    Most of the time, it is mainly from the poor net oil importing countries to other developing countries, including middle income countries. UN ففي معظم الأحيان، تتجه أساسا من البلدان الفقيرة المستوردة الصافية للنفط إلى بلدان نامية أخرى، من بينها بلدان متوسطة الدخل.
    Guatemala UPPER middle income countries Belarus UN البلدان المتوسطة الدخل ذات متوسط الدخل المرتفع
    middle income countries and the Challenge of financing Infrastructure Development UN المائدة المستديرة 2 البلدان المتوسطة الدخل والتحدي المتمثل في تمويل تطوير الهياكل الأساسية
    Life expectancies are on a par with some middle income countries. UN ويعادل العمر المتوقع عند الولادة مثيله في بعض البلدان المتوسطة الدخل.
    These include 12 low income countries and 19 lower middle income countries. UN وتشمل هذه البلدان 12 من البلدان المنخفضة الدخل، و 19 من البلدان المتوسطة الدخل الأدنى.
    Its aim was to join the group of middle income countries by 2020. UN ويتمثل هدف الخطة في الانضمام الى مجموعة البلدان المتوسطة الدخل بحلول عام 2020.
    However, middle income countries also need to improve their capabilities to insert themselves into higher value added activities of global production networks, improve export sophistication and increase the knowledge content of their products. UN بيد أن البلدان المتوسطة الدخل تحتاج بدورها إلى تحسين قدراتها لتجد لها مكاناً في أنشطة شبكات الإنتاج العالمية ذات القيمة المضافة الأعلى، ولتحسين مستوى تطور الصادرات، وزيادة المحتوى المعرفي لمنتجاتها.
    Expressing, thus, the interest that developed countries revisit the graduation concept and discontinue its application to middle income countries on the basis of their per capita income; UN وإذ نعبِّر بهذا عن الاهتمام بأن تعاود البلدان المتقدمة النظر في مفهوم التخرج الاقتصادي وأن تكفّ عن تطبيقه على البلدان المتوسطة الدخل على أساس دخل الفرد فيها؛
    The share of middle income countries stood at 23 per cent. UN وقد وقف نصيب البلدان ذات الدخل المتوسط عند نسبة 23 في المائة.
    At least a quarter of the world's population lived in lower middle income countries. UN إن ما لا يقل عن ربع سكان العالم يعيشون في البلدان ذات الدخل المتوسط الأدنى.
    middle income countries have also managed to maintain a share equivalent to roughly 49 per cent, on average, for the same period. UN وتمكنت بلدان الدخل المتوسط كذلك من المحافظة على حصة تساوي 49 في المائة تقريبا، في المتوسط، بالنسبة لنفس الفترة.
    :: Regional UNDG teams provided resources to UNCTs seeking guidance for developing country strategies in middle income countries UN :: قدمت الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية موارد لأفرقة الأمم المتحدة القطرية التي التمست الحصول على توجيهات لوضع استراتيجيات قطرية في بلدان متوسطة الدخل
    Tunisia welcomed the debt reduction plan approved recently for the heavily indebted poor countries, and hoped that the middle income countries would also benefit from the efforts made to resolve the debt problem. UN وأعرب عن ترحيب بلاده بخطة تخفيض الدين التي أقرت مؤخرا لصالح البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، وعن أملها في أن تستفيد البلدان متوسطة الدخل كذلك من الجهود المبذولة لحل مشكلة الدين.
    73. As concurred to by other members, these significant debt problems affect not just the most heavily indebted poor countries but encompass middle income countries with severe debt problems as well. UN 73 - ولا تؤثر مشاكل الديون الكبيرة هذه، باتفاق آراء الأعضاء الآخرين، البلدان الفقيرة المثقلة أكثر بالديون، بل تشمل بلدانا متوسطة الدخل تعاني هي أيضا من مشاكل عسيرة للديون.
    The provision of energy resources is topical and important specifically for middle income countries (MICs). UN :: يعد توفير موارد الطاقة موضوعا هاما من مواضيع الساعة، لا سيما بالنسبة للبلدان المتوسطة الدخل.
    14. The current global outlook for employment remains bleak, despite policy efforts in advanced and middle income countries to stimulate aggregate demand, and provide liquidity to the banking system. UN 14 - ولا تزال الآفاق العالمية الشاملة بالنسبة للعمالة في الوقت الحالي قاتمة برغم الجهود المبذولة في مجال السياسات في البلدان المتقدمة والبلدان المتوسطة الدخل من أجل تحفيز الطلب الإجمالي وتهيئة السيولة للنظام المصرفي.
    For the middle income countries, in other words, the Brady Plan mechanism seems to have provided a practical framework for reduction of the debt and debt service owed to commercial banks. UN وبعبارة أخرى يبدو ان آلية خطة بريدي توفر بالنسبة للبلدان متوسطة الدخل إطارا عمليا لتخفيض الديون وخدمة الديون المستحقة للبنوك التجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus