"middle of nowhere" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكان مجهول
        
    • مكان مجهولِ
        
    • وسط اللا مكان
        
    • وسط اللامكان
        
    • منتصف العدم
        
    • منتصف اللامكان
        
    • وسط العدم
        
    • لمكان مجهول
        
    • مكان مهجور
        
    • مكان ناء
        
    • مكان نائي
        
    • وسط المجهول
        
    • وسط لا مكان
        
    • منتصف لا مكان
        
    • وسط الا مكان
        
    And here we are in the middle of nowhere at a total dead end. Open Subtitles و الآن نحن هنا وسط مكان مجهول بنهاية مسدودة
    Yeah, we're in the middle of nowhere so no one's gonna hear you. Open Subtitles صح نحن في منتصف مكان مجهول لذلك لن يسمعك أحد
    This little world in the middle of nowhere, lost and forgotten until now. Open Subtitles هذا العالمِ الصَغيرِ في مكان مجهولِ منَسى و مفقود الى الآن
    I'm driving, Drew's sitting shotgun, and it is like two o'clock in the morning and we're on some desert road out in the middle of nowhere. Open Subtitles وأنا القيادة ، ووجه طلقات نارية في الجلوس ، ويبدو كما لو اثنين صباحا ونحن في بعض الطريق الصحراوي في وسط اللا مكان.
    All alone in the middle of nowhere, with a murderer, two dead bodies, and no way out. Open Subtitles وحيدة تماماً في وسط اللامكان مع قاتل و جثتين ميتتين و ليس هناك وسيلة للخروج
    You guys would probably draw quite the crowd if we didn't live in the middle of nowhere. Open Subtitles ربما ستثيران الجمهور، إن لم نكن نعيش في منتصف العدم.
    Colonel Sheppard, welcome back to the middle of nowhere. Open Subtitles كولونيل شيبرد ، مرحبا بك فى منتصف اللامكان
    We flew around for about half- hour, 45 minutes above the KOP, and you're just looking down there, and you're like, this is in the middle of nowhere right now. Open Subtitles حلقنا لمدة تتراوح مابين النصف ساعة و 45 دقيقة على متن المروحية و كنا ننظر هناك للأسفل وأدركنا أننا في وسط العدم
    According to Forensics, her head was shaved, she was taken to the middle of nowhere and dumped like a bag of rubbish. Open Subtitles و حسب قول الأطباء الشرعيين فأن شعرها تم حلقه أخذت لمكان مجهول و تركت كأنها قمامة
    These assholes run me over and left me for dead in the middle of nowhere. Open Subtitles هؤلاء الحقراء قاموا بدهسي وقاموا بتركي أموت وحيداً في مكان مجهول
    It takes a girl to the middle of nowhere especially when it is cold and needs someone to cuddle ... Open Subtitles يأخذ فتاة من مكان مجهول خاصةً مكان بارد , ويحتاج شخص يرافقه
    Now you want us to go to a Dark, lawless town in the middle of nowhere? Open Subtitles وتريدنا الآن أن نذهب إلى قرية مظلمة و خارجة عن القانون في مكان مجهول ؟
    I mean, we're going to pick up a stranger in the middle of nowhere? Open Subtitles أقصد، أننا سنلتقط غريبا في منتصف مكان مجهول ؟
    I helped stupid peasants in a small hospital outside a tiny village in the middle of nowhere. Open Subtitles كنت أساعد الفلاحين الأغبياء في مستشفى صغيرة خارج قرية صغيرة جداً في مكان مجهول
    I'm still trying to figure out what she was doing out here all by herself in the middle of nowhere. Open Subtitles ما زِلتُ أُحاولُ الإعتِقاد خارج ما هي كَانتْ تَعْملُ خارج هنا لِوحدها في مكان مجهولِ.
    Especially the one guy who always stays when you run even out here, in the middle of nowhere. Open Subtitles خصوصاً الرجُل الذى يوجد دائماً فى أى مكان تذهبين إليه حتى هُنا فى وسط اللا مكان
    - So are you upset or just processing or just stopping in the middle of nowhere and getting out of the car? Open Subtitles اذن هل انت حانق ام تستوعب الامر ام تتوقف في وسط اللامكان وتخرج من السيارة؟
    No, you took a train in the middle of nowhere, and it took you another day to get here. Open Subtitles لا ، لقد ركبت قطار لتكون في منتصف العدم وقضيت يوم آخر لتآتي الى هنا
    I don't know. It's kind of, like, in the middle of nowhere. Open Subtitles لا اعلم ولكن يبدو وكأنه في منتصف اللامكان
    Pay phone, in the middle of nowhere, nobody followed. So how did it go? Open Subtitles هاتف عمومي في وسط العدم و لا أحد يتتبع كيف سارت الأمور؟
    Hey, buddy dropped us in the middle of nowhere with nothing but a bus token. Open Subtitles لقد أوصلنا رفيقنا لمكان مجهول بلا شيء ما عدا تذاكر للحافلة. ولا يتطلب الأمر لجراح أدمغة
    We're a hundred miles in the middle of nowhere. Open Subtitles إننا على بعد مائة ميل في قلب مكان مهجور.
    A professional would've called ahead of time before driving for eight hours and ending up in the middle of nowhere. Open Subtitles كان المحترف ليتصل مسبقاً قبل القيادة لـ8 ساعات والوصول إلى مكان ناء
    I can't believe we're broken down in the middle of nowhere. Open Subtitles لا أصدق أن سيارتنا قد تعطلت في مكان نائي كهذا
    Sorry, that's Aussie for out in the middle of nowhere. Open Subtitles عذراً , إنها عبارة أسترالية تعني في وسط المجهول
    Well, this isn't exactly a diner in the middle of nowhere. Open Subtitles حسنا، هذا ليس بالضبط العشاء في وسط لا مكان.
    A couple of bodies floating out in the middle of nowhere, I'm sure that's not something he sees every day. Open Subtitles زوج من الأجسام يطفوان فى منتصف لا مكان أنا واثق أن شيئا كهذا لا يتعرض له كل الناس
    It's kind of in the middle of nowhere, isn't it, for a malaria clinic? Open Subtitles انها تبدو نوعاً ما وكأنها وسط الا مكان اليس كذلك بالنسبة لعيادة ملاريا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus