"might be possible" - Traduction Anglais en Arabe

    • قد يكون من الممكن
        
    • قد يمكن
        
    • قد يكون ممكنا
        
    • قد يكون ممكناً
        
    • قد يتسنى
        
    • قد يكون بالإمكان
        
    • وقد يكون من الممكن
        
    • ربما يمكن
        
    • قد يتسنّى
        
    • قد يتيسر
        
    • قد يكون بالامكان
        
    • ربما كان من الممكن
        
    • وقد يكون بالإمكان
        
    In that area, too, it might be possible, by means of comments and suggestions on specific cases, to establish some precedents. UN وفي هذا المجال، أيضا، قد يكون من الممكن إرساء بعض السوابق عن طريق تقديم تعليقات واقتراحات بشأن حالات محددة.
    As long as the dolphin's in open water, it might be possible to follow it from the air. Open Subtitles ما دام في شركة دولفين للطاقة في المياه المفتوحة، قد يكون من الممكن لمتابعته من الجو.
    One representative suggested that it might be possible to expand the national centre that had been established in her country, originally under the Basel Convention and later expanded to related conventions, to deal with Montreal Protocol issues. UN وأوحت ممثلة أحد الأطراف بأنه قد يكون من الممكن توسيع المركز الوطني الذي أُنشئ في بلدها في الأصل بموجب اتفاقية بازل ووسع فيما بعد ليشمل اتفاقيات أخرى ذات صلة، لتناول مسائل بروتوكول مونتريال.
    Furthermore, to achieve an even higher degree of reliability, it might be possible to combine the invisible techniques. UN وعلاوة على ذلك، ومن أجل تحقيق درجة عليا من الموثوقية، قد يمكن الجمع بين تقنيات وسم غير مرئي مختلفة.
    I think this kind of flexible approach might be possible. UN وأعتقد أن هذا النهج المرن قد يكون ممكنا.
    He alleges that former Prime Minister Klaus has stated that, although the restitution to German and Hungarian victims might be possible by virtue of law, it was politically unacceptable. UN ويدعي أن رئيس الوزراء الأسبق كلاوس ذكر أنه على الرغم من أن رد الملكية للضحايا الألمان والهنغاريين قد يكون ممكناً بموجب القانون، إلا أنه غير مقبول.
    In many cases, it might be possible for Member States to improve their payment performance if regular budget assessments were divided into periodic instalments. UN ففي العديد من الحالات، قد يتسنى للدول اﻷعضاء تحسين أدائها في مجال الدفع إذا ما تم تقسيم اﻷنصبة في الميزانية العادية إلى أقساط دورية.
    It was therefore recommended that the implications of the recommendations of the Meeting should be carefully examined, taking into account that it might be possible to implement some of the recommendations using existing resources. UN ولذا فقد أوصي بأنه ينبغي تمحيص تبعات توصيات الاجتماع بعناية، على أن يوضع في الحسبان أنه قد يكون بالإمكان تنفيذ بعض التوصيات باستخدام الموارد الموجودة حاليا.
    Secondly, it might be possible for the international community to encourage the funds and programmes to deploy innovative mechanisms and modalities to generate resources. UN ثانيا، قد يكون من الممكن للمجتمع الدولي تشجيع الصناديق والبرامج على نشر آليات وطرائق مبتكرة لتوليد الموارد.
    To overcome that difficulty, it might be possible to pay the costs from the estate if the application was successful. UN ولأجل التغلّب على تلك الصعوبة، قد يكون من الممكن دفع التكاليف من أصل الحوزة اذا كان تقديم الطلب ناجحا.
    Nevertheless, it might be possible to identify some common features. UN ومع هذا، قد يكون من الممكن تحديد بعض الملامح المشتركة.
    It was suggested that it might be possible to envisage a role for the Security Council in certain situations. UN وأشير الى أنه قد يكون من الممكن توخي دور لمجلس اﻷمن في بعض الحالات.
    In 1996, it might be possible to hold a conference, under the auspices of the United Nations, on international cooperation in the field of conversion. UN وفي عام ١٩٩٦، قد يكون من الممكن عقد مؤتمر تحت رعاية اﻷمم المتحدة يعني بالتعاون الدولي في ميدان التحويل.
    It was suggested that it might be possible to envisage a role for the Security Council in certain situations. UN وأشير الى أنه قد يكون من الممكن توخي دور لمجلس اﻷمن في بعض الحالات.
    Once the new and startling information provided had been clarified, it might be possible to continue to adopt draft resolutions on a consensus basis. UN وبمجرد توضيح المعلومات الجديدة والمزعجة قد يمكن مواصلة اعتماد مشاريع القرارات على أساس توافق اﻵراء.
    Once the provisions had been explained to the population at large, it might be possible to hold a referendum on the matter. UN وبمجرد بيان الأحكام ذات الصلة للجمهور عامة، قد يمكن إجراء استفتاء بشأن هذه المسألة.
    The New Zealand Government sees the purpose of these negotiations being to lock in place today the politically attainable, and to build on what might be possible tomorrow. UN وإن حكومة نيوزيلندا ترى أن غرض هذه المفاوضات هو أن تبقي اليوم على ما يمكن تحقيقه سياسيا، وأن تبني على ما قد يكون ممكنا غدا.
    More importantly, it makes you think that anything might be possible. Open Subtitles والأهم من ذلك , أنها تجعلك تعتقد أن أي شيء قد يكون ممكناً.
    Therefore, the issue as to when it might be possible for the Democratic People’s Republic of Korea to fully comply with the safeguards agreement is something that only the United States can know. UN وعلى ذلك فإن التساؤل عن الوقت الذي قد يتسنى فيه أن تمتثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية امتثالا كاملا لاتفاق الضمانات هو أمر لا يستطيع أحد أن يعرف الرد عليه سوى الولايات المتحدة وحدها.
    While it is too early to make any definite statements at present, it might be possible to add HFC-1234yf to this list in the future. UN وهذه المبردات هي HFC-134a وHC-600a وHC-290. ولئن كان من المبكّر جداً الحسم في الأمر الآن، فإنّه قد يكون بالإمكان إضافة HFC-1234yf إلى هذه القائمة في المستقبل.
    It might be possible to extend the practice to the preparation of lists of issues prior to reporting. UN وقد يكون من الممكن تطبيق ذلك على إعداد قوائم المسائل قبل الإبلاغ.
    A mounting body of evidence points to a possibility, while still elusive, that it might be possible to slow the ageing process in humans. UN وتشير حصيلـة الأدلة المتراكمة إلى احتمال، وإن كان الأمـر محيـرا، أنه ربما يمكن إبطاء الشيخوخة لدى البشر.
    In response, it was noted that it might be possible to develop rules encompassing all third parties providing services relating to the management of electronic transferable records, without specific reference to any technology or system. UN وردًّا على ذلك، ذُكر أنه قد يتسنّى وضع قواعد تشمل جميع الأطراف الثالثة التي تقدّم خدمات تتعلق بإدارة السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل، دون إدراج إشارة خاصة إلى أيِّ تكنولوجيا أو نظام.
    The Chairman noted that it might be possible to advance the work of the session by organizing before it a meeting of the Bureau and other consultations. UN ولاحظ الرئيس أنه قد يتيسر التقدم في عمل الدورة بتنظيم اجتماع للمكتب قبلها وبإجراء مشاورات أخرى. ٢- الاستنتاجات
    It should be noted, though, that it might be possible to apply a current assessment by making a provisional assessment on the basis of the most recent data and then applying an adjustment when the relevant figures become available. UN ومع ذلك، فإنه تجدر الاشارة إلى أنه قد يكون بالامكان تطبيق تحديد اﻷنصبة المقررة الراهن عن طريق إجراء تحديد مؤقت لﻷنصبة بالاستناد إلى آخر البيانات ثم اجراء تعديل عندما تتاح اﻷرقام ذات الصلة.
    His own argument then had been that, while it might be possible in certain circumstances that there could not be a fair trial, there must never be an unfair trial. UN وأن حجته هو أنها في حين أنه ربما كان من الممكن في ظل ظروف معيّنة إجراء محاكمة عادلة، فينبـغي ألاّ يكون هناك محاكمة غير عادلة على الإطلاق.
    In some situations, it might be possible to find that international organizations were in breach of an international obligation. UN وقد يكون بالإمكان في بعض الحالات أن نجد أن المنظمات الدولية تخرق التزاماً دولياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus