And if it weren't for your commander, Bear and Viktor might still be alive. | Open Subtitles | وإذا لم يكن لقائدكم، الدب وفيكتور قد يكون لا يزال على قيد الحياة. |
She might still be alive. | Open Subtitles | وقالت إنها قد تكون لا تزال على قيد الحياة. |
It might still be possible for the Committee to take a decision on the matter using resources from the contingency fund. | UN | إذ ربما لا يزال من الممكن للجنة أن تتخذ قرارا بشأن هذه المسألة تستخدم فيه موارد من صندوق الطوارئ. |
Which means the real Senator might still be in danger somewhere. | Open Subtitles | مما يعني أن السيناتور الحقيقي قد لا يزال في خطر هناك |
That's why you thought the Ring might still be here. | Open Subtitles | هذا هو السبب الذي يعتقد الطوق قد لا تزال أكون هنا. |
I knew Lexi... might still be aging at some strange rate. | Open Subtitles | انا اعرف ليكسي ربما لا تزال تكبر بالعمر بمعدل غريب |
No. That lady might still be alive. | Open Subtitles | رقم هذا سيدة قد يكون لا يزال على قيد الحياة. |
For all I know, he might still be back there. | Open Subtitles | للجميع وأنا أعلم، وانه قد يكون لا يزال العودة إلى هناك. |
Drug suppliers might still be in business. | Open Subtitles | الموردين المخدرات قد يكون لا يزال في مجال الأعمال التجارية. |
It turns out that your Uncle Charlie might still be alive. | Open Subtitles | وتبين أن العم تشارلي الخاص بك قد تكون لا تزال على قيد الحياة. |
So that's enough reason for us to believe that your brother might still be alive. | Open Subtitles | إذن، هذا هو سبب كاف ليجعلنا نعتقد أن أخاك قد تكون لا تزال على قيد الحياة. |
You know, this antenna might still be broadcasting a signal to the outside. | Open Subtitles | ربما لا يزال هذا الهوائي يبث إشارة إلى الخارج |
He might still be in that abandoned mining facility. | Open Subtitles | هو ربما لا يزال في منشأة التعدين المهجورة تلك |
afraid to go to the kitchen to get a glass of water because I know my dad might still be awake. | Open Subtitles | خائفاً من أذهب إلى المطبخ وأحصل على كأس ماء لأنني أعلم أن أبي قد لا يزال مستيقظاً |
Perhaps if Erik allowed you a seat at his negotiating table, he might still be sitting at it. | Open Subtitles | ربما لو سمح لك إريك مقعدا على طاولة المفاوضات له، انه قد لا يزال تكون جالسا في ذلك. |
You mean the Princess might still be in danger? | Open Subtitles | تقصد أنَّ الأميرة قد لا تزال في خطر؟ |
I don't understand why you're disappointed. She might still be alive. | Open Subtitles | لا أفهم لمَ أنتِ خائبة الأمل فابنتكِ قد لا تزال على قيد الحياة |
Also, the concept of writing does not necessarily denote inalterability since a " writing " in pencil might still be considered a " writing " under certain existing legal definitions. | UN | وكذلك، لا يعني مفهوم الكتابة بالضرورة عدم إمكانية التحوير، لأن " الكتابة " بقلم رصاص ربما لا تزال تعتبر " كتابة " بمقتضى بعض التعاريف القانونية القائمة. |
I did so wish that it might still be alive. | Open Subtitles | أملتُ كثيراً أنّه ربما ما يزال على قيد الحياة. |
We can tell her we came in the side door, because the miscreants might still be out there. | Open Subtitles | حسنًا، يمكن أن نخبرها أننا عدنا من الباب الجانبي لأن المجرمون ربما مازالوا موجودين |
You know, honey, you might still be a little hung-over. | Open Subtitles | . اتعلمى , حبيبتى ، قد يكون ما زال مخيم عليكى قليلاً |
While this might still be an idealistic vision, it has to be our ultimate goal. | UN | وفيما قد يظل ذلك رؤية مثالية، يتعين أن يكون هدفنا النهائي. |
In chapter IV it is pointed out that anyone involved in such a plan or programme, or anyone with a legitimate interest, should enjoy full access to any information or documentation that might still be restricted, so that the results of the search for disappeared persons might improve. | UN | ويشار في هذا الفصل أيضاً إلى أن هذه الخطة أو هذا البرنامج ينبغي أن يتيح لكل من يعنيه الأمر بصفة مشروعة الوصول الكامل إلى كل المعلومات والوثائق التي ربما ظلت سرية حتى الآن، بغية تدعيم حظوظ العثور على المختفين. |
Fargo, she might still be in there. | Open Subtitles | -فارجو"، ربما لازالت هناك " |
Well, then he might still be alive. | Open Subtitles | إذن ربّما لا يزال حياً |
Taking into account the seriousness of the risk and the fact that it is an inherent part of a situation created by the State, it is accurate to qualify the prolonged exposure of disappeared individuals to such threat as a violation of the duty to protect the life of persons even in cases where the victim might still be alive. | UN | ونظراً لأن هذا الخطر جسيم ويمثل جزءاً من حالة تتحمل الدولة مسؤوليتها فإن من الصواب اعتبار تعرض ضحايا الاختفاء المطوّل لهذا الخطر إخلالاً بواجب حماية حياة الأشخاص حتى عندما يظل احتمال بقاء الضحية على قيد الحياة قائماً. |
He must've left Nora Pearce's right after I saw him... right after he learned that Ray Pearce might still be alive. | Open Subtitles | هو must've ترك نورا بيرس مباشرة بعد رأيته... مباشرة بعد تعلّم ذلك راي بيرس قد ما زال يكون حيّ. |