Draft resolution A/C.3/69/L.52: Migrant children and adolescents | UN | مشروع القرار A/C.3/69/L.52 المعنون " الأطفال والمراهقون المهاجرون " |
Draft resolution A/C.3/69/L.52/Rev.1: Migrant children and adolescents | UN | مشروع القرار A/C.3/69/L.52/Rev.1: الأطفال والمراهقون المهاجرون |
Informal informal consultations on the draft resolution entitled " Migrant children and adolescents " (under agenda item 68 (b)) (convened by the delegations of El Salvador, Guatemala and Honduras) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " الأطفال والمراهقون المهاجرون " (في إطار البند 68 (ب) من جدول الأعمال) (تعقدها وفود السلفادور وغواتيمالا وهندوراس) |
Training programmes for teaching professionals are being carried out, aimed at ensuring successful work with Migrant children and adolescents. | UN | ويجري تنفيذ برامج تدريبية للعاملين في التدريس تهدف إلى ضمان نجاح العمل مع الأطفال والمراهقين المهاجرين. |
However, the lack of homogeneous criteria among countries for collecting statistics and the difficulty of gathering data on Migrant children and adolescents in an irregular situation complicate the ability to assemble a more accurate picture of this dimension of migration. | UN | ولكن الافتقار إلى معايير متجانسة فيما بين البلدان لجمع الإحصاءات وصعوبة جمع البيانات عن الأطفال والمراهقين المهاجرين الذين هم في وضع غير قانوني يعيقان القدرة على تكوين صورة أكثر دقة عن هذا البعد من أبعاد الهجرة. |
Detention is seen to have a detrimental impact on the overall health of Migrant children and adolescents. | UN | ويُعتبر الاحتجاز ذا أثر سيئ على الصحة العامة للأطفال والمراهقين المهاجرين. |
Informal informal consultations on the draft resolution entitled " Migrant children and adolescents " (under agenda item 68 (b)) (convened by the delegations of El Salvador, Guatemala and Honduras) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " الأطفال والمراهقون المهاجرون " (في إطار البند 68 (ب) من جدول الأعمال) (تعقدها وفود السلفادور وغواتيمالا وهندوراس) |
Informal informal consultations on the draft resolution entitled " Migrant children and adolescents " (under agenda item 68 (b)) (convened by the delegations of El Salvador, Guatemala and Honduras) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " الأطفال والمراهقون المهاجرون " (في إطار البند 68 (ب) من جدول الأعمال) (تعقدها وفود السلفادور وغواتيمالا وهندوراس) |
Migrant children and adolescents | UN | الأطفال والمراهقون المهاجرون |
Migrant children and adolescents | UN | الأطفال والمراهقون المهاجرون |
Migrant children and adolescents | UN | الأطفال والمراهقون المهاجرون |
34. Other challenges faced by Migrant children and adolescents include xenophobia, hate speech, exclusion and racism at school, lack of firewalls between educators and migration authorities and pressure from families to earn an income or take care of siblings and perform household chores. | UN | 34 - وتشمل التحديات الأخرى التي يواجهها الأطفال والمراهقون المهاجرون كره الأجانب، وخطاب الكراهية، والاستبعاد والعنصرية في المدارس، وعدم وجود حواجز واقية بين المعلمين وسلطات الهجرة، والضغط الذي تمارسه الأسر عليهم لكسب الدخل أو رعاية إخوتهم وأداء الأعمال المنزلية. |
43. Migrant children and adolescents in an irregular situation face several challenges with regard to the enjoyment of the right to adequate housing. | UN | 43 - يواجه الأطفال والمراهقون المهاجرون الذين هم في وضع غير قانوني العديد من التحديات فيما يتعلق بالتمتع بالحق في سكن لائق. |
40. It is often difficult for Migrant children and adolescents to have full access to health facilities, goods and services. | UN | 40 - وكثيرا ما يصعب على الأطفال والمراهقين المهاجرين الوصول الكامل إلى المرافق الصحية والسلع والخدمات. |
(b) Ensure that the detention of Migrant children and adolescents is carried out in accordance with the law and used only as a last resort and for the shortest possible time; | UN | (ب) ضمان احتجاز الأطفال والمراهقين المهاجرين بموجب القانون وعدم اللجوء إلى الاحتجاز إلا كملاذ أخير ولأقصر فترة ممكنة؛ |
40. The Committee recommends that the State party should continue and redouble its efforts to eliminate child labour and the worst forms of child labour and that it should introduce the International System for the Protection of Migrant children and adolescents. | UN | 40- توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف وتضاعف جهودها من أجل القضاء على عمل الأطفال وأسوإ أشكال عمل الأطفال، وبأن تفعّل النظام الدولي لحماية الأطفال والمراهقين المهاجرين. |
(b) Ensure that the detention of Migrant children and adolescents is carried out in accordance with the law and used only as a last resort and for the shortest possible time; | UN | (ب) ضمان احتجاز الأطفال والمراهقين المهاجرين بموجب القانون وعدم اللجوء إلى الاحتجاز إلا كملاذ أخير ولأقصر فترة ممكنة؛ |
17. Requests the Secretary-General to continue to provide information on the situation of accompanied and unaccompanied Migrant children and adolescents and to include this matter in his future reports on the issue of migration; | UN | 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المعلومات عن حالة الأطفال والمراهقين المهاجرين المصحوب منهم وغير المصحوب، وإدراج هذا الأمر في تقاريره المقبلة عن مسألة الهجرة؛ |
Consequently, with Honduras and Guatemala, El Salvador was proposing a draft resolution on Migrant children and adolescents (A/C.3/69/L.52). | UN | ونتيجة لذلك، تقترح السلفادور، بمعية هندوراس وغواتيمالا، مشروع قرار بشأن الأطفال والمراهقين المهاجرين (A/C.3/69/L.52). |
Providing protection for Migrant children and adolescents was particularly important. | UN | ويتسم توفير الحماية للأطفال والمراهقين المهاجرين بأهمية خاصة. |
While Governments had the right to draft and implement policies governing the flow of migrants through their territory, CELAC regretted the adoption of measures that criminalized migrants, particularly Migrant children and adolescents, who were in irregular situations. | UN | في الوقت الذي تملك فيه الحكومات الحق في وضع وتنفيذ السياسات التي تنظِّم تدفُّق المهاجرين عبر إقليمها، فإن الجماعة تأسف لاتخاذ تدابير تجرِّم المهاجرين، ولا سيما أطفال المهاجرين والمراهقين الذين يجدون أنفسهم في وضع غير نظامي. |