Criminal justice responses to the smuggling of Migrants and Trafficking in persons: links to transnational | UN | لتهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص، والصلات |
Criminal justice responses to the smuggling of Migrants and Trafficking in persons: links to transnational organized crime | UN | تصدي نظم العدالة الجنائية لتهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص: الصلات بالجريمة المنظمة عبر الوطنية |
In the meeting of the Ministers of the Interior, various initiatives regarding the smuggling of Migrants and Trafficking in persons were adopted. | UN | اعتُمدت في إطار اجتماع وزراء الداخلية مبادرات مختلفة تتعلق بتهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص منها: |
This legislation should both prevent and combat the smuggling of Migrants and Trafficking in persons. | UN | وينبغي لهذه التشريعات أن تمنع تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص وأن تكافحهما، على السواء. |
Organized criminal groups are also heavily involved in the illegal smuggling of Migrants and Trafficking in firearms. | UN | والجماعات الإجرامية المنظمة ضالعة أيضا وبشكل كبير في التهريب غير المشروع للمهاجرين والاتجار بالأسلحة النارية. |
MERCOSUR and its associated States, Bolivia and Chile, had also taken initiatives to control illicit traffic in Migrants and Trafficking in persons. | UN | كما اتخذت بلدان السوق والدولتان المنتسبتان إليها وهما بوليفيا وشيلي مبادرات أيضاً لمراقبة الاتجار غير الشرعي بالمهاجرين والاتجار بالأشخاص. |
Reference was also made to the National Coalition against Illicit Smuggling of Migrants and Trafficking in Persons, which was made up of 21 public institutions. | UN | وأُشير أيضاً إلى تأسيس الائتلاف الوطني لمكافحة تهريب المهاجرين والاتجار بالبشر، المؤلف من 21 مؤسسة حكومية. |
The Act on Trafficking and Related Activities and the Establishment of the National Coalition against Illicit Smuggling of Migrants and Trafficking in Persons; | UN | قانون مكافحة الاتجار بالأشخاص والأنشطة المتصلة به وإنشاء الائتلاف الوطني لمكافحة تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص؛ |
It is in this context that smuggling of Migrants and Trafficking in persons are expected to increase further in the near future. | UN | وهذا هو السياق الذي من المتوقَّع أن يتواصل فيه ازدياد تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص في المستقبل القريب. |
15. Encourages Member States to further strengthen their cooperation in protecting witnesses in cases of smuggling of Migrants and Trafficking in persons; | UN | 15 - تشجع الدول الأعضاء على أن تواصل تعزيز تعاونها في مجال حماية الشهود في قضايا تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص؛ |
Moreover, UNODC conducted training workshops on the issue of money-laundering in the context of smuggling of Migrants and Trafficking in persons. | UN | وعلاوة على ذلك، عقد المكتب حلقات عمل تدريبية بشأن مسألة غسل الأموال في سياق تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص. |
15. Encourages Member States to further strengthen their cooperation in protecting witnesses in cases of smuggling of Migrants and Trafficking in persons; | UN | 15 - تشجع الدول الأعضاء على أن تواصل تعزيز تعاونها في مجال حماية الشهود في قضايا تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص؛ |
15. Encourages Member States to further strengthen their cooperation in protecting witnesses in cases of smuggling of Migrants and Trafficking in persons; | UN | 15 - تشجع الدول الأعضاء على أن تواصل تعزيز تعاونها في مجال حماية الشهود في قضايا تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص؛ |
Act No. 20507 on Smuggling of Migrants and Trafficking in Persons, and providing for prevention and more effective criminal prosecution | UN | القانون رقم 20507 المتعلق بتهريب المهاجرين والاتجار بالبشر، والقاضي بالتصدي لذلك وبتعزيز فعالية الملاحقات الجنائية |
15. Encourages Member States to further strengthen their cooperation in protecting witnesses in cases of smuggling of Migrants and Trafficking in persons; | UN | 15 - تشجع الدول الأعضاء على أن تواصل تعزيز تعاونها في مجال حماية الشهود في قضايا تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص؛ |
15. Encourages Member States to further strengthen their cooperation in protecting witnesses in cases of smuggling of Migrants and Trafficking in persons; | UN | 15 - تشجع الدول الأعضاء على أن تواصل تعزيز تعاونها في مجال حماية الشهود في قضايا تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص؛ |
15. Encourages Member States to further strengthen their cooperation in protecting witnesses in cases of smuggling of Migrants and Trafficking in persons; | UN | 15 - تشجع الدول الأعضاء على أن تواصل تعزيز تعاونها في مجال حماية الشهود في قضايا تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص؛ |
In 2011, a law defining the smuggling of Migrants and Trafficking of persons as a crime had been enacted and in 2013, a bill on immigration had been sent to parliament after an extensive process of consultation between the State and civil society. | UN | وفي عام 2011، سُن قانون يجرم تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص، وفي عام 2013، أحيل مشروع قانون بشأن الهجرة إلى البرلمان بعد عملية تشاور واسعة بين الدولة والمجتمع المدني. |
Equatorial Guinea had never been involved in the smuggling of Migrants and Trafficking in persons, particularly children. | UN | 13- وقال الوفد إن غينيا الاستوائية لم تشارك قطّ في تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص، ولا سيما الأطفال. |
Significant progress has been made in drafting the convention and the three additional protocols to the convention, including those relating to the illegal transporting of and trafficking in migrants, and trafficking in human beings, especially women and children. | UN | وقد أحرز تقدم كبير في وضع الاتفاقية والبروتوكولات الإضافية الثلاثة المتعلقة بها، بما فيها البروتوكولان المتصلان بالنقل غير المشروع للمهاجرين والاتجار فيهم، والاتجار في البشر، لا سيما النساء والفتيات. |
Was also promulgated the Law N. 1/2004 from September 14th on the illegal traffic of Migrants and Trafficking in persons, which sanction Child Labour and parental abuse of the child. | UN | وصدر أيضاً القانون رقم 1/2004 اعتباراً من 14 أيلول/سبتمبر المتعلق بالاتجار غير المشروع بالمهاجرين والاتجار بالبشر والذي يعاقب على عمل الأطفال وإساءة معاملة الوالدين للطفل. |
Migrants and Trafficking in persons with particular reference to women and children, Bangkok, 5-7 September 2000; | UN | المهاجرون والاتجار في الأشخاص، مع الاشارة بوجه خاص الى النساء والأطفال، بانكوك، 5-7 أيلول/سبتمبر 2000؛ |