"migration department" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدارة الهجرة
        
    • وإدارة الهجرة
        
    They are then taken to shelters run by the General Migration Department, where they are held until deportation. UN ثم يجري نقلهن إلى ملاجئ تديرها إدارة الهجرة العامة، حيث يجري احتجازهن حتى يتم ترحيلهن.
    All application documents with the relevant attachments are submitted to the Migration Department for the issuance of the working permit. UN وتقدَّم جميع وثائق الطلب مشفوعة بالمرفقات ذات الصلة إلى إدارة الهجرة تمهيدا لإصدار تصريح العمل.
    The Labour Relations Officer's report is then sent to the Migration Department of the Ministry of Interior for final decision. UN ومن ثم يُرسَل تقرير مكتب علاقات العمل إلى إدارة الهجرة في وزارة الداخلية لاتخاذ قرار نهائي.
    The Migration Department of the Republic of Moldova had requested technical assistance to strengthen data- collection and migration-related research activities. UN وطلبت إدارة الهجرة في جمهورية مولدوفا مساعدة تقنية لتعزيز أنشطة جمع البيانات واﻷنشطة البحثية المتصلة بالهجرة.
    The Ministry of Foreign Affairs and the Migration Department under the Ministry of the Interior ensure, each within the scope of its responsibilities, that the listed individuals will be refused a visa, while the State Border Guard Service under the Ministry of the Interior ensures that the listed individuals will be refused entrance into or transit through the territory of the Republic of Lithuania. UN وتكفل وزارة الشؤون الخارجية وإدارة الهجرة التابعة لوزارة الداخلية، كل في نطاق مسؤولياتها، منع الأشخاص المدرجة أسماؤهم في القائمة من الحصول على تأشيرة، بينما تكفل دائرة حرس الحدود الحكومية التابعة لوزارة الداخلية منع الأشخاص المدرجة أسماؤهم في القائمة من دخول جمهورية ليتوانيا أو المرور عبر أراضيها.
    In the course of its work the working group consulted, among others, the Migration Department of the Ministry of the Interior as well as religious, multicultural and immigrant organizations. UN وقام الفريق، أثناء الاضطلاع بأعماله، بالتشاور مع جهات، من بينها إدارة الهجرة التابعة لوزارة الداخلية فضلا عن المنظمات الدينية والمتعددة الثقافات ومنظمات المهاجرين.
    It has assigned responsibility to the Migration Department of PNTL for investigating cases of human trafficking under the Immigration and Asylum Act. UN وعهدت بالمسؤولية إلى إدارة الهجرة التابعة للشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي للتحقيق في قضايا الاتجار بالبشر طبقا لقانون الهجرة واللجوء.
    It has assigned responsibility to the Migration Department of the PNTL for investigating cases of human trafficking under the Immigration and Asylum Act. UN وعهدت الحكومة بالمسؤولية إلى إدارة الهجرة التابعة للشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي للتحقيق في حالات الاتجار بالبشر طبقا لقانون الهجرة واللجوء.
    The information was forwarded to the Migration Department, which conducted a thorough investigation and decided on the asylum-seeker's legal status within 48 hours. UN بعد ذلك، توجه المعلومات إلى إدارة الهجرة التي تجري تحقيقا شاملا وتقرر بشأن المركز القانوني لطالب اللجوء في غضون 48 ساعة.
    The Migration Department under the Ministry of Interior receives information about persons who have committed, organized terrorist acts, and also helped commit and organize terrorist acts. UN تعتبر إدارة الهجرة التابعة لوزارة الداخلية، الجهة المنوط بها استلام المعلومات عن الأشخاص الذين ارتكبوا أو نظموا أعمالا إرهابية، أو ساعدوا في ارتكاب وتنظيم أعمال إرهابية.
    If it is established that an asylum seeker constitutes a threat to the state, the State Security Department sends the information to that effect to the Migration Department under the Ministry of Interior, so that such a person is not granted asylum and is deported from the country. UN فإن ثبت أن أحد طالبي اللجوء يشكل خطرا على الدولة، ترسل إدارة أمن الدولة المعلومات اللازمة بهذا الشأن إلى إدارة الهجرة التابعة لوزارة الداخلية، حتى لا يمنع ذلك الشخص حق اللجوء ثم يرحل من البلد.
    The Migration Department of the Ministry of Labour and Social Welfare permanently monitors the activities of all commercial agencies which assist Belarusians seeking work abroad. UN وتمارس إدارة الهجرة في وزارة العمل والحماية الاجتماعية في بيلاروس رقابة مستمرة على جميع المؤسسات التجارية التي توجد وظائف للبيلاروسيين في الخارج.
    The Head of the Migration Department has the authority to start deportation proceedings and the Migration Department has the authority to enforce the deportation order. UN ويتولى رئيس إدارة الهجرة سلطة بدء إجراءات الترحيل من البلد ولدى إدارة الهجرة سلطة إنفاذ أمر الترحيل().
    That period expired for the author on 28 January 2008 and therefore as of 29 January 2008 he was entitled to file an application for a temporary residence permit to the Migration Department of the Kirovsky Region. UN وانقضت تلك المدة بالنسبة لصاحب البلاغ في 28 كانون الثاني/يناير 2008، وبذلك أصبح يحق له، اعتباراً من 29 كانون الثاني/يناير 2008، التقدم بطلب الحصول على تصريح إقامة مؤقتة إلى إدارة الهجرة في منطقة خيروفسكي.
    76. All asylum seekers are informed about decisions adopted in their respect by the Migration Department and about their right to appeal against those decisions to courts. UN 76- ويُبلَّغ جميع طالبي اللجوء بالقرارات التي تتخذها إدارة الهجرة فيما يخصهم وبحقهم في الطعن في هذه القرارات أمام المحاكم.
    2. In order to give proper implementation to the provisions contained in the Immigration and Asylum Law, the Government established the Migration Department of the PNTL (Ministry of Internal Affairs). UN 2 - وبغية تنفيذ الأحكام الواردة في قانون الهجرة واللجوء تنفيذا صحيحا، أنشأت الحكومة إدارة الهجرة التابعة لهيئة الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي (وزارة الشؤون الداخلية).
    There is also close cooperation between all the Police Departments as well as the Migration Department (Ministry of Interior) and the Customs & Excise Department (Ministry of Finance) which are involved in border control. UN وهناك أيضا تعاون وثيق بين جميع إدارات الشرطة وكذلك مع إدارة الهجرة (وزارة الداخلية) وإدارة الجمارك والضرائب (وزارة المالية) اللتين تشاركان في مراقبة الحدود.
    89. At the policy level, the Ministry of Interior (Migration Department), Ministry of Labour and Social Insurance (Welfare Department), Ministry of Justice and Public Order (the Cyprus Police), and the Law Office of the Republic, co-operate closely for the adoption of operational measures and strategy aiming at the effective implementation of the relevant legislation. UN 89 - على صعيد السياسة العامة، تتعاون بشكل وثيق وزارة الداخلية (إدارة الهجرة)، ووزارة العمل والتأمينات الاجتماعية (إدارة الرفاهية)، ووزارة العدل والنظام العام (شرطة قبرص)، والمكتب القانوني للجمهورية، من أجل اعتماد تدابير عملية واستراتيجية تهدف إلى التنفيذ الفعال للتشريعات ذات الصلة.
    According to information received from the Ministry of Interior (Migration Department) for the period 2004-2005, the Government issued 8,621 artist permits to persons holding passports of Belarus, Bulgaria, Republic of Moldova, Romania, the Russian Federation and Ukraine (4,621 in 2004 and 4,000 in 2005). UN وفقا للمعلومات المستلمة من وزارة الداخلية (إدارة الهجرة) للفترة 2004-2005، أصدرت الحكومة 621 8 تصريحا من تصاريح الفنانات لنسـاء يحملـن جوازات سفـر صادرة عن بلغاريا، وبـيـلاروس، وجمهورية مولدوفا، ورومانيا والاتحاد الروسي وأوكرانيا (621 4 في عام 2004 و 000 4 في عام 2005).
    3. The Migration Department of the Ministry of the Interior and the Aliens and Immigration Branch of the Police, which are the appropriate authorities for the grant of residence permits and the control of aliens respectively, are taking all necessary measures so that aliens in Cyprus, particularly women, are not exploited sexually or in any other way. UN ٣ - وإدارة الهجرة التابعة لوزارة الداخلية وفرع اﻷجانب والهجرة التابع للشرطة، وهما السلطتان المختصتان بمنح تصاريح اﻹقامة ومراقبة اﻷجانب، تتخذان جميع التدابير اللازمة كي لا يستغل اﻷجانب في قبرص، ولا سيما النساء، جنسيا أو بأي وسيلة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus