"migration detention" - Traduction Anglais en Arabe

    • احتجاز المهاجرين
        
    Hundreds of aliens enter the country irregularly every day and their systematic detention puts the border guard stations, police stations, and migration detention centres in a situation of crisis. UN فالمئات من الأجانب يدخلون البلاد يومياً بصورةٍ غير نظامية، ويؤدي احتجازُهم على نحو منهجي إلى تأزم الأوضاع في نقاط حرس الحدود ومخافر الشرطة ومراكز احتجاز المهاجرين.
    Please provide information on the conditions of foreigners, especially refugees and asylum seekers, including on steps to monitor conditions in all migration detention facilities. UN 13- يرجى تقديم معلومات بشأن أحوال الأجانب، ولا سيما اللاجئون وطالبو اللجوء، بما في ذلك الخطوات الرامية إلى رصد الأحوال في جميع مرافق احتجاز المهاجرين.
    27. UNHCR also expressed concern at conditions in migration detention facilities and police and border guard stations. UN 27- وأعربت المفوضية السامية لشؤون اللاجئين عن القلق أيضاً إزاء الأوضاع السائدة في مرافق احتجاز المهاجرين ومخافر الشرطة وحراس الحدود.
    (i) Ensure that adequate human, technical and financial resources are allocated to address the health needs of children and persons in migration detention centres. UN (ط) ضمان تخصيص موارد بشرية وتقنية ومالية كافية لتلبية الاحتياجات الصحية للأطفال والبالغين في مراكز احتجاز المهاجرين.
    Promote the access of persons placed in migration detention centres to free legal aid (Djibouti); UN 102-120- تعزيز حصول الأشخاص المودعين في مراكز احتجاز المهاجرين على المساعدة القانونية المجانية (جيبوتي)؛
    Of paramount concern to the Special Rapporteur is the fact that the increasing practice of migration detention both within and outside of the European Union is not automatically accompanied by the assurance of legal guarantees and basic human rights protection for detainees. UN 51- والأمر الذي يثير قلقاً بالغاً لدى المقرر الخاص هو أن زيادة اللجوء إلى احتجاز المهاجرين داخل وخارج الاتحاد الأوروبي لا يكون مقروناً بصورة تلقائية بتأمين حصول المحتجزين على ضمانات قانونية وحماية لحقوق الإنسان الأساسية.
    (h) Respect the right to peaceful assemblies and protests by persons and children in migration detention centres and ensure that any use of force is subject to strict necessity standards and the principle of proportionality; and, UN (ح) احترام حق الأشخاص البالغين والأطفال في مراكز احتجاز المهاجرين في تنظيم التجمعات والاحتجاجات السلمية، وضمان عدم استخدام القوة على أي نحو إلا رهناً بالتقيّد بمعايير الضرورة القصوى ومبدأ التناسب؛
    Furthermore, IOM involvement in the construction and operation of detention centres for migrants is of great concern to the Special Rapporteur, who has already made his views clear on the utility of migration detention (see A/HRC/20/24). UN وعلاوة على ذلك، فإن اشتراك المنظمة الدولية للهجرة في تشييد مراكز احتجاز للمهاجرين وتشغيلها أمر يدعو إلى شدة قلق المقرر الخاص، الذي أوضح فعلاً آراءه بشأن جدوى احتجاز المهاجرين (انظر A/HRC/20/24).
    83.85. Increase its budget for migration detention centres and migrant care through intensified cooperation with EU partners (United States); UN 83-85- زيادة ميزانيتها الخاصة بمراكز احتجاز المهاجرين ورعايتهم عن طريق التعاون المكثف مع الشركاء من الاتحاد الأوروبي (الولايات المتحدة)؛
    CRC urged Malta to respect the right to peaceful assemblies and protests by persons and children in migration detention centres and ensure that any use of force is subject to strict necessity standards and the principles of proportionality. UN وحثّت لجنة حقوق الطفل مالطة على عدم حرمان الأشخاص والأطفال الموجودين في مراكز احتجاز المهاجرين من حقهم في تنظيم التجمّعات والاحتجاجات السلمية، وتقييد استخدام القوة، أيّاً كان شكلها، بمعايير الضرورة القصوى ومبدأ التناسب(56).
    34. However, information received by the Special Rapporteur indicates that migrants are detained in a wide range of places, including prisons, police stations, dedicated immigration detention centres, unofficial migration detention centres, military bases, private security company compounds, disused warehouses, airports, ships, etc. UN 34- إلا أن المعلومات التي وصلت إلى المقرر الخاص تشير إلى أن المهاجرين يحتجزون في مجموعة واسعة من الأماكن، بما في ذلك السجون ومخافر الشرطة ومراكز الاحتجاز المخصصة للهجرة ومراكز احتجاز المهاجرين غير الرسمية والقواعد العسكرية ومجمعات شركات الأمن الخاصة والمستودعات المهجورة والمطارات والسفن وما إلى ذلك.
    In all but one facility under the authority of the Ministry of Citizen's Protection (police stations, border guard stations and migration detention centres) he found foreign nationals detained in overcrowded, dirty cells, with inadequate sanitary facilities, insufficient or no access to outdoor exercise and inadequate medical attention. UN ووجد المقرِّر الخاص في جميع مرافق الاحتجاز (مخافر الشرطة ونقاط حرس الحدود ومراكز احتجاز المهاجرين)، عدا مرفقٍ واحد خاضع لسلطة وزارة حماية المواطنين، رعايا أجانب محتجزين في زنازين مكتظة وقذرة وتعوزها المرافق الصحية الكافية، ولا توفر بصورة كافية إمكانية ممارسة الرياضة خارجها أو قد لا تتوفر فيها هذه الإمكانية، ولا تُقدم فيها رعاية طبية كافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus