"migratory species" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأنواع المهاجرة
        
    • حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة
        
    • بالأنواع المهاجرة
        
    • للأنواع المهاجرة
        
    • والأنواع المهاجرة
        
    • الطيور المهاجرة
        
    • أنواع الحيوانات المهاجرة
        
    • اﻷنواع المهاجرة من
        
    • بحفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة
        
    • بالحوتيات
        
    That Convention includes provisions for the protection of migratory species and their habitats. UN وتتضمن تلك الاتفاقية أحكاما لحماية الأنواع المهاجرة وموائلها.
    The conclusion of multilateral agreements and memorandums of understanding is required for the conservation and management of migratory species. UN ويلزم إبرام اتفاقات ومذكرات تفاهم متعددة الأطراف لحفظ الأنواع المهاجرة وإدارتها.
    Convention on the Conservation of migratory species of Wild Animals UN اتفاقية حفظ الأنواع المهاجرة من الحيوانات البرية
    These guidelines were also endorsed by the parties to the Ramsar Convention and the Convention on migratory species. UN واعتُمِدَت هذه المبادئ التوجيهية أيضاً من جانب أطراف اتفاقية رامسار واتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة.
    The Fund is recognized as a formal partner organization of the Convention on migratory species. UN والصندوق معترف به بوصفه منظمة شريكة رسمياً في الاتفاقية المعنية بالأنواع المهاجرة.
    There has recently been a new emphasis on the study of migratory species in connection with the problem of avian influenza. UN وحظيت دراسة الأنواع المهاجرة من الطيور باهتمام خاص في الآونة الأخيرة فيما يتعلق بمشكلة أنفلونزا الطيور.
    D. Convention on migratory species 26 - 28 8 UN دال - اتفاقية حفظ الأنواع المهاجرة 26-28 7
    D. Convention on migratory species 21 - 23 6 UN دال - اتفاقية حفظ الأنواع المهاجرة 21-23 7
    :: Attended meetings of the Convention on migratory species on negotiations for the Agreement on the Conservation of Albatross and Petrels as Australian Government advisers UN :: حضور مفاوضات الاتفاق المتعلق بحفظ طائري القطرس والنوء لاتفاقية حفظ الأنواع المهاجرة كجهة استشارية للحكومة الاسترالية
    At the same time, inherent difficulties in managing a wide range of target and non-target migratory species were highlighted. UN وأبرز مشاركون، في الوقت نفسه، الصعوبات التي تكمن في إدارة طائفة واسعة من الأنواع المهاجرة المستهدفة أو غير المستهدفة.
    migratory species play an important role in people's livelihoods and local, national and regional economies. UN وتقوم الأنواع المهاجرة بدور هام في السبل المعيشية للسكان وفي اقتصاداتها المحلية والوطنية والإقليمية.
    As a result, many migratory species that were once common are becoming increasingly rare. UN ونتيجة لذلك، فإن كثيراً من الأنواع المهاجرة التي كانت منتشرة في السابق أصبحت تزداد ندرة يوماً بعد يوم.
    The Convention on migratory species has made a number of requests that relate migratory species to a range of issues raised in other requests, inputs and suggestions. UN وقدمت اتفاقية حفظ انواع الحيوانات البرية المهاجرة عدداً من الطلبات التي تربط الأنواع المهاجرة بمجموعة من القضايا التي أثيرت في طلبات ومدخلات واقتراحات أخرى.
    A representative of the Convention for migratory species of Wild Animals outlined the work done in the area by the parties to the Convention and asked that the Committee take it into account in its deliberations. UN وأوضح ممثل اتفاقية الأنواع المهاجرة من الحيوانات البرية العمل الذي تم في هذا المجال من جانب الأطراف في الاتفاقية، وطلب من اللجنة أن تضع ذلك في اعتبارها أثناء مداولاتها.
    The representative of the Convention on migratory species, welcoming the interest of the Environment Assembly in the illegal trade in wildlife, invited the Assembly to take into consideration the work of the Convention. UN ورحب ممثل اتفاقية الأنواع المهاجرة باهتمام جمعية البيئة بالإتجار غير المشروع في الأحياء البرية، ودعا الجمعية إلى أن تأخذ في الاعتبار العمل الذي تضطلع به الاتفاقية.
    It should be noted that a number of reviews on different taxonomic groups, in particular terrestrial mammals, sharks, marine turtles and freshwater fish, have been carried out under the Convention on migratory species. UN وتجدر الاشارة إلى أن عدداً من الاستعراضات لمختلف المجموعات التصنيفية، وبخاصة الثدييات الأرضية وأسماك القرش والسلاحف البحرية وأسماك المياه العذبة، قد تم الاضطلاع بها في اطار اتفاقية الأنواع المهاجرة.
    Chapter 4. Assessment of climate change impacts on migratory species: UN 10 - الفصل 4- تقيم آثار تغير المناخ على الأنواع المهاجرة:
    1 187.2 migratory species of Wild Animals 1 757.7 UN الصندوق الاستئماني لاتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة
    1 187.2 migratory species of Wild Animals 1 757.7 UN الصندوق الاستئماني لاتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة
    Chapter 8. Options for the enhanced integration of issues relating to migratory species in appraisals and policymaking and decision-making processes. UN 14 - الفصل 8- خيارات لتعزيز تكامل القضايا المتصلة بالأنواع المهاجرة في عمليات التقييمات وإقرار السياسات وصنع القرارات.
    The period also saw project development on flyway approaches to ecosystem conservation of habitats required by migratory species. UN وشهدت هذه الفترة أيضاً تطوير مشروع حول نُهُج مسارات الطيران لحفظ النظم الإيكولوجية للموائل المطلوبة للأنواع المهاجرة.
    The Convention on migratory species and non-governmental organizations had assessed marine mammals, seabirds and migratory species. UN وكانت اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة، ومنظمات غير حكومية قد أجرت تقييمات للثدييات البحرية والطيور البحرية والأنواع المهاجرة.
    Convention on migratory species UN اتفاقية الطيور المهاجرة
    Convention on the Conservation of migratory species of Wild Animals, Bonn, 23 June 1979 (Sovereign Ordinance No. 10886 of 12 May 1993); UN الاتفاقية الدولية للحفاظ على أنواع الحيوانات المهاجرة المتوحشة، بون، 23 حزيران/يونيه 1979 (القرار الأميري رقم 10.886 الصادر في 12 أيار/مايو 1993.
    They are often related to major existing conventions such as the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES) and the Convention on the Conservation of migratory species of Wild Waterfowl Habitat. UN وغالبا ما تتعلق هذه اﻷنشطة بالاتفاقيات القائمة الرئيسية من قبيل اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض واتفاقية حفظ اﻷنواع المهاجرة من موئل الطيور المائية البرية.
    An expert workshop convened in June 2011 under the auspices of the secretariat of the Convention considered relevant ecological, genetic, climatic and legal aspects to permit the formulation of a road map for action on migratory species and climate change. UN ونظرت حلقة عمل لخبراء عقدت في حزيران/يونيه 2011، برعاية أمانة الاتفاقية، في الجوانب الإيكولوجية والجينية والمناخية والقانونية ذات الصلة لتيسير صياغة خريطة طريق للعمل فيما يتعلق بالحوتيات وتغير المناخ().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus