"miles from the coast" - Traduction Anglais en Arabe

    • أميال من الشاطئ
        
    • ميلا من الشاطئ
        
    • ميل من سواحل
        
    An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea west of Naqurah. It proceeded north and circled between Sidon and Tyre at a distance of eight miles from the coast before leaving at 1235 hours over the sea off Naqurah. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر غرب الناقورة باتجاه الشمال وحلقت بين صيدا وصور على مسافة 8 أميال من الشاطئ ثم غادرت الساعة 12:35 من فوق البحر مقابل الناقورة
    Between 1212 and 1218 hours on the same day four Israeli warplanes flew north over the sea off the city of Tyre, at a distance of 10 miles from the coast, thus violating Lebanese airspace. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 12/12 والساعة 18/12، حلقت أربع طائرات حربية إسرائيلية فوق البحر مقابل مدينة صور على مسافة عشرة أميال من الشاطئ باتجاه الشمال، خارقة الأجواء اللبنانية.
    Between 0025 and 0300 hours on the same day, an Israeli reconnaissance aircraft flew over the sea off Jounieh at a distance of 12 miles heading towards the town, reaching a point 5 miles from the coast. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 25/00 والساعة 00/03، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق البحر على مسافة اثني عشر ميلا مقابل مدينة جونيه وصولا إلى مسافة خمسة أميال من الشاطئ.
    The aircraft then headed south to a point 12 miles from the coast in the direction of Jounieh and reached a point west of Shikka, 7 miles from the coast. It then headed south to a point 12 miles west of Beizut, violating Lebanese airspace. UN ثم اتجهت جنوبا حتى مسافة اثني عشر ميلا من الشاطئ باتجاه جونيه وصولا إلى غرب شكا على مسافة سبعة أميال من الشاطئ، ثم اتجهت جنوبا إلى مسافة اثني عشر ميلا غرب مدينة بيروت، خارقة الأجواء اللبنانية.
    Between 1130 and 1222 hours on 26 January 2003 four Israeli warplanes overflew the sea off Shikka at a distance of 12 miles from the coast and reached the Bsharre, Uyun al-Siman, Dahr al-Baydar, and Damur areas. They circled over the areas of Shikka, Batrun, Byblos and Jounieh, thus violating Lebanese airspace. UN - بتاريخ كانون الثاني/يناير 2003 بين الساعة 30/11 والساعة 22/12، حلقت أربع طائرات حربية إسرائيلية فوق البحر مقابل شكا على مسافة اثني عشر ميلا من الشاطئ وصولا إلى مناطق بشري، وعيون السيمان، وضهر البيدر، والدامور؛ ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق شكا والبترون وجبيل وجونية، خارقة الأجواء اللبنانية.
    Between 1625 and 1900 hours on 22 September 2003 an Israeli military reconnaissance aircraft flew over the sea at a distance of 12 miles from the coast, proceeding towards Damur, and then circled over the sea between Damur and Beirut, thus violating Lebanese airspace. UN - بتاريخ 22 أيلول/سبتمبر 2003 بين الساعة 25/16 والساعة 00/19، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق البحر مقابل بلدة الدامور على مسافة إثني عشر ميلا من الشاطئ باتجاهها، ثم نفذت تحليقا دائريا فوق البحر بين الدامور وبيروت، خارقة الأجواء اللبنانية.
    It then proceeded in a northerly direction towards the sea off Sidon at a distance of 10 miles from the coast, where it circled over the area between Sidon and Damur at an altitude of 10 miles above the sea, before proceeding towards the Shouf and the Bekaa. It circled over the area between Jubb Jannin and Anjar and returned to the Shouf and Sidon, thereby violating Lebanese airspace. UN ثم اتجهت نحو البحر مقابل مدينة صيدا على مسافة عشرة أميال من الشاطئ باتجاه الشمال، حيث نفذت تحليقا دائريا بين صيدا والدامور على مسافة عشرة أميال فوق البحر، ثم اتجهت نحو الشوف والبقاع، ونفذت تحليقا دائريا بين بلدتي جب جنين وعنجر، وعادت نحو الشوف وصيدا، خارقة الأجواء اللبنانية.
    Between 0145 and 0245 hours on 4 March 2004 an Israeli reconnaissance aircraft flew in a north-easterly direction over the sea off Sidon at a distance of 10 miles from the coast and circled over Beirut International Airport, thus violating Lebanese airspace. UN - بتاريخ 4 آذار/مارس 2004 بين الساعة 45/01 والساعة 45/02، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق البحر مقابل مدينة صيدا على مسافة عشرة أميال من الشاطئ باتجاه الشمال الشرقي، ونفذت تحليقا دائريا فوق مطار بيروت الدولي، خارقة الأجواء اللبنانية.
    Between 1155 and 1210 hours on the same day, four Israeli military aircraft overflew Lebanon, two over the occupied Shab`a Farms, heading north towards the Hirmil area, and the other two over the sea off Jounieh at a distance of 10 miles from the coast, proceeding east as far as Hirmil, then north, all four thus violating Lebanese airspace. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 55/11 والساعة 10/12، حلقت أربع طائرات حربية إسرائيلية، اثنتان منها فوق مزارع شبعا المحتلة باتجاه الشمال نحو منطقة الهرمل، واثنتان فوق البحر مقابل مدينة جونيه على مسافة عشرة أميال من الشاطئ باتجاه الشرق وصولا حتى الهرمل، ثم اتجهتا نحو الشمال، خارقة جميعها الأجواء اللبنانية.
    Between 0020 and 0210 hours an Israeli reconnaissance aircraft flew north over the sea off Tyre at an altitude of 26,000 feet and at a distance of 10 miles from the coast, proceeding as far as the Na`imah area, over which it circled, thus violating Lebanese airspace. UN - بتاريخ 16 حزيران/يونيه 2004 بين الساعة 20/00 والساعة 10/02 حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق البحر مقابل مدينة صور على مسافة عشرة أميال من الشاطئ باتجاه الشمال، وعلى ارتفاع 000 26 قدم وصولا إلى منطقة الناعمة، حيث نفذت تحليقا دائريا فوق الناعمة، خارقة الأجواء اللبنانية.
    Between 0043 and 0420 hours on 12 July 2004 an Israeli reconnaissance aircraft overflew the sea off Damur and circled between Damur, Beirut and Sidon as well as over the sea at a distance of 5 miles from the coast, thus violating Lebanese airspace. UN - بتاريخ 12 تموز/يوليه 2004 بين الساعة 43/00 والساعة 20/04، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق البحر مقابل منطقة الدامور، ونفذت تحليقا دائريا بين الدامور، ومدينتي بيروت وصيدا، وفوق البحر على مسافة خمسة أميال من الشاطئ خارقة الأجواء اللبنانية.
    Between 0645 and 0840 hours on the same day an Israeli reconnaissance aircraft flew north-east over the sea off Sidon at a distance of 4 miles from the coast as far as a point west of Na`imah at a distance of 4 miles from the coast, thus violating Lebanese airspace. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 45/06 والساعة 40/08، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق البحر مقابل مدينة صيدا على مسافة أربعة أميال من الشاطئ باتجاه الشمال الشرقي، وصولا إلى غرب الناعمة على مسافة أربعة أميال من الشاطئ، خارقة الأجواء اللبنانية.
    Between 1815 and 2215 hours on the same day a reconnaissance aircraft flew over the sea in a northerly direction off Naqurah at a distance of 10 miles from the coast and made a circle between Khaldah and Jounieh at a distance of five miles over the mainland, thus violating Lebanese airspace. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 15/18 والساعة 15/22 حلقت طائرة استطلاع فوق البحر مقابل منطقة الناقورة على مسافة عشرة أميال من الشاطئ باتجاه الشمال، ونفذت تحليقا دائريا بين خلدة وجونيه على مسافة خمسة أميال فوق اليابسة، خارقة الأجواء اللبنانية.
    Between 2210 and 2300 hours on the same day, two Israeli military aircraft overflew the sea off Jounieh at a distance of 10 miles from the coast, proceeded towards Jounieh and circled over the Mount Lebanon range, Jounieh and Byblos and 10 miles out over the sea, thus violating Lebanese airspace. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 10/22 والساعة 00/23، حلقت طائرتان حربيتان إسرائيليتان فوق البحر مقابل مدينة جونيه على مسافة اثني عشر ميلا من الشاطئ باتجاه جونيه، ونفذتا تحليقا دائريا فوق سلسلة جبل لبنان الغربية، وجونيه، وجبيل وصولا حتى عشرة أميال فوق البحر، خارقتان الأجواء اللبنانية.
    Between 1650 and 2220 hours on 14 March 2004, an Israeli reconnaissance aircraft flew north-east over the sea off Khaldah at a distance of 11 miles from the coast and circled over the sea between Beirut and Damur at a distance of 6 miles from the coast, thus violating Lebanese airspace. UN - في 14 آذار/مارس 2004 بين الساعة 50/16 و 20/22، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق البحر مقابل خلدة على مسافة 11 ميلا من الشاطئ باتجاه الشمال الشرقي، ونفذت تحليقا دائريا بين مدينتي بيروت والدامور فوق البحر على مسافة ستة أميال من الشاطئ، خارقة الأجواء اللبنانية.
    Between 2230 hours on 17 March and 0200 hours on 18 March 2004, an Israeli reconnaissance aircraft flew north over the sea opposite the Zahrani area at a distance of 12 miles from the coast, thus violating Lebanese airspace. UN - مساء 17-18 آذار/مارس 2004 بين الساعة 30/22 و 00/2، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق البحر مقابل منطقة الزهراني على مسافة 12 ميلا من الشاطئ باتجاه الشمال، خارقة الأجواء اللبنانية.
    Between 0850 and 0900 hours an Israeli reconnaissance aircraft flew south over the sea off the Na`imah region at a distance of 12 miles from the coast and an altitude of 28,500 feet, thus violating Lebanese airspace. UN - بين الساعة 50/08 والساعة 00/09 حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق البحر مقابل منطقة الناعمة على مسافة اثني عشر ميلا من الشاطئ وارتفاع 500 28 قدم باتجاه الجنوب، خارقة الأجواء اللبنانية.
    Between 1845 and 0105 hours, an Israeli reconnaissance aircraft flew over the sea off Jubayl at a distance of 11 miles from the coast, heading eastwards at an altitude of 27,000 feet, and circled over the sea between Jounieh and Shikka at a distance of between 5 and 10 miles from the coast, violating Lebanese airspace. UN - بين الساعة 45/18 والساعة 05/01، حلَّقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق البحر مقابل مدينة جبيل على مسافة أحد عشر ميلا من الشاطئ باتجاه الشرق وعلى ارتفاع 000 27 قدم، ونفذت تحليقا دائريا بين جونيه وشكا فوق البحر على مسافة خمسة إلى عشرة أميال من الشاطئ، خارقة الأجواء اللبنانية.
    Between 1120 and 1405 hours on 29 February 2004 an Israeli reconnaissance aircraft overflew the sea off Tyre at a distance of 12 miles from the coast, heading towards Tyre, and circled over the cities of Sidon and Tyre at an altitude of 28,000 feet, thus violating Lebanese airspace. UN - بتاريخ 29 شباط/فبراير 2004 بين الساعة 20/11 والساعة 05/14، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق البحر مقابل مدينة صور على مسافة اثني عشر ميلا من الشاطئ باتجاه صور، ونفذت تحليقا دائريا بين مدينتي صيدا وصور على ارتفاع 28 ألف قدم، خارقة الأجواء اللبنانية.
    Between 2205 hours on 15 March and 0050 hours on 16 March 2004, an Israeli reconnaissance aircraft overflew the sea off Damur at a distance of 12 miles from the coast, heading in the direction of Beirut, and circled over the sea between Beirut and Sa`diyat at a distance of 7 miles from the coast, thus violating Lebanese airspace. UN - مساء 15-16 آذار/مارس 2004 بين الساعة 05/22 و 50/00 حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق البحر مقابل الدامور على مسافة 12 ميلا من الشاطئ باتجاه بيروت، ونفذت تحليقا دائريا بين بيروت والسعديات فوق البحر على مسافة سبعة أميال من الشاطئ، خارقة الأجواء اللبنانية.
    On 20 November 1968, the Cuban motorized fishing vessel Alecrín was shelled 100 miles from the coast of Venezuela. UN وفي 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1968، أطلقت نيران المدافع على مركب صيد الأسماك الآلي الكوبي " أليكرين " ، على مسافة 100 ميل من سواحل فنزويلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus