"militarization of outer space" - Traduction Anglais en Arabe

    • عسكرة الفضاء الخارجي
        
    • تسليح الفضاء الخارجي
        
    • وعسكرة الفضاء الخارجي
        
    • بعسكرة الفضاء الخارجي
        
    • عسكرته
        
    • وتسليح الفضاء الخارجي
        
    • بتسليح الفضاء
        
    • التسلح في الفضاء الخارجي
        
    • عسكَرة الفضاء الخارجي
        
    Yet another alarming trend is the incremental militarization of outer space, the consequences of which we are yet to fully grasp. UN وثمة توجه مروع آخر يتمثل في عسكرة الفضاء الخارجي على نحو متزايد، الأمر الذي لم ندرك تداعياته بالكامل بعد.
    We must also refrain from developing new highly lethal conventional weapons and from the militarization of outer space. UN وعلينا أيضا أن نمتنع عن تطوير أي أسلحة تقليدية فتاكة جديدة وكذلك عن عسكرة الفضاء الخارجي.
    There was an urgent need for international cooperation to prevent the militarization of outer space. UN وثمة حاجة ماسة للتعاون الدولي لمنع عسكرة الفضاء الخارجي.
    It was essential to make full use of the potential of the United Nations to prevent the militarization of outer space. UN وذكر أن من الجوهري الاستفادة إلى أكمل حد مما لدى الأمم المتحدة من إمكانات في منع تسليح الفضاء الخارجي.
    It could also support efforts to prevent the militarization of outer space. UN ويمكن أيضا أن تدعم الجهود الرامية إلى منع تسليح الفضاء الخارجي.
    militarization of outer space should be avoided at all costs. UN وقال إنه ينبغي بكل الوسائل تفادي تسليح الفضاء الخارجي.
    Preventing the militarization of outer space is of particular importance among disarmament issues. UN ويكتسي منع عسكرة الفضاء الخارجي أهمية خاصة في إطار مسائل نزع السلاح.
    The question of the militarization of outer space is a source of great concern. UN إن عسكرة الفضاء الخارجي تشكل مصدر قلق بالغ.
    Preventing the militarization of outer space continues to be our top priority in the Conference. UN إن منع عسكرة الفضاء الخارجي لا يزال يشكل أولويتنا القصوى في مؤتمر نزع السلاح.
    The prevention of an arms race in outer space has assumed greater urgency because of legitimate concerns that existing legal instruments are inadequate to deter further militarization of outer space or to prevent its weaponization. UN وقد أصبح منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي أكثر إلحاحاً نظراً لبواعث القلق المشروعة الناجمة عن عدم كفاية الصكوك القانونية القائمة لردع التمادي في عسكرة الفضاء الخارجي أو لمنع تسليحه.
    No Power can indefinitely retain the monopoly, or even a significant advantage, on any aspect of the militarization of outer space. UN فما من دولة يمكنها أن تحتكر إلى الأبد ولا أن تحتفظ بمزية كبيرة، في أي جانب من جوانب عسكرة الفضاء الخارجي.
    Preventing the militarization of outer space is an essential component of disarmament. UN إن منع عسكرة الفضاء الخارجي يشكل عنصرا أساسيا لنزع السلاح.
    We should strive to prevent militarization of outer space. UN وينبغي أن نعمل جاهدين لمنع تسليح الفضاء الخارجي.
    Indeed, the militarization of outer space was one of the international community's primary concerns in the field of disarmament. UN والواقع أن تسليح الفضاء الخارجي هو أحد الشواغل الرئيسية للمجتمع الدولي في ميدان نزع السلاح.
    He emphasized that the militarization of outer space could trigger unpredictable consequences for the international community, no less serious than at the onset of the nuclear era. UN وأكد على أن تسليح الفضاء الخارجي من شأنه أن يسفر عن نتائج لا يمكن توقعها بالنسبة للمجتمع الدولي ولا تقل خطورة
    We fear that the militarization of outer space could spiral into yet another arms race. UN ونخشى أن يسفر تسليح الفضاء الخارجي عن سباق تسلح آخر.
    The militarization of outer space would be a disservice to hopes for the maintenance of existing restraint and stability. UN وإن عسكرة تسليح الفضاء الخارجي من شأنها أن تحبط الآمال في الإبقاء على الكبح والاستقرار القائمين.
    Particularly alarming are plans for the militarization of outer space. UN إن خطط تسليح الفضاء الخارجي من الأمور الباعثة على القلق بصفة خاصة.
    At the proper time, we shall make a statement on the disarmament aspects of the militarization of outer space. UN وفي الوقت الملائم، سندلي ببيان حول جوانب نزع السلاح وعسكرة الفضاء الخارجي.
    That delegation expressed the view that the unprecedented level of international cooperation and the significant presence of the private sector in outer space did not support calls for the Committee to consider matters relating to the militarization of outer space. UN كما رأى ذلك الوفد أن التعاون الدولي غير المسبوق وحضور القطاع الخاص بشكل ملحوظ في أنشطة الفضاء الخارجي لا يدعمان النداءات التي تدعو اللجنة إلى النظر في المسائل المتعلقة بعسكرة الفضاء الخارجي.
    The militarization of outer space could lead to a new arms race, which must be prevented. UN فقد تقود عسكرته إلى سباق تسلح جديد، ويجب منع هذا السباق.
    Such negotiations should encompass critical issues like global nuclear disarmament, missiles, anti-ballistic missile systems and their impact on global and regional stability and militarization of outer space. UN :: ينبغي لهذه المفاوضات أن تشمل المسائل الحساسة التي من قبيل نزع السلاح النووي على الصعيد العالمي، والقذائف، ومنظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية، وأثرها في الاستقرار العالمي والإقليمي، وتسليح الفضاء الخارجي.
    I want to briefly explain one page of history regarding the issue of the militarization of outer space conducted by the Japanese Government. UN وأريد أن أشرح باقتضاب صفحة واحدة من التاريخ المتعلق بتسليح الفضاء الخارجي الذي تقوم به حكومة اليابان.
    In this regard, the prevention of an arms race in outer space has assumed greater urgency because of legitimate concerns that existing legal instruments are inadequate to deter imminent attempts aimed at the further militarization of outer space and its possible weaponization. UN وبهذا الخصوص اكتسب منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي درجة أعلى من الإلحاح نتيجة المشاغل المشروعة إزاء كون الصكوك القانونية القائمة غير كافية لردع المحاولات الوشيكة الرامية إلى مزيد إضفاء الصبغة العسكرية على الفضاء الخارجي واحتمال تسليحه.
    14. The militarization of outer space must be avoided at all costs and, if possible, reversed. UN 14 - ونبَّه إلى ضرورة تجنُّب عسكَرة الفضاء الخارجي بأي صورة من الصور بل ووقف مسار هذه العملية قدر الإمكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus