"military area" - Traduction Anglais en Arabe

    • منطقة عسكرية
        
    • المجال العسكري
        
    • للمنطقة العسكرية
        
    • المنطقة العسكرية
        
    • للقطاع العسكري
        
    The IDF declared the Maaleh Amos a closed military area. UN وأعلن جيش الدفاع الاسرائيلي معاليه عاموس منطقة عسكرية مغلقة.
    The army said they were in a closed military area and refused to obey IDF orders to leave. UN وقال الجيش أنهما كانا في منطقة عسكرية مغلقة وأنهما رفضا الانصياع لأوامر قوات الدفاع الإسرائيلية بالمغادرة.
    Are you aware that you're on restricted military area? Open Subtitles هل تعلمان بأنكنّ ضمن نطاق منطقة عسكرية محظورة؟
    Turkey has always supported the concept of transparency in the military area. UN وقد أيدت تركيا دائماً مفهوم الشفافية في المجال العسكري.
    The hostile policy of the United States towards the Democratic People's Republic of Korea finds its clearest expression in the military area. UN وتتجسد سياسة الولايات المتحدة العدائية تجاه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في أوضح مظاهرها في المجال العسكري.
    It notes that Brahim Aouabdia was arrested on 30 May 1994, taken to the central police station of Constantine and then transferred to the CTRI of military area No. 5. UN وتلاحظ اللجنة أن إبراهيم عوابدية ألقي القبض عليه في 30 أيار/مايو 1994، واقتيد إلى مخفر الشرطة المركزي في قسنطينة، ثم نقل إلى المركز الإقليمي للبحث والتحقيق للمنطقة العسكرية الخامسة.
    If need be, it would assist in investigating violations of the Bangui Agreements in the military area. UN وعند الحاجة، ستساعد القوة في التحقيق بشأن الانتهاكات الاتفاقات بانغي في المنطقة العسكرية.
    The permission can be obtained from the Minister of Economy and Labour (for civilian area) or from the Minister of National Defense (for military area). UN ويمكن الحصول على الرخصة من وزارة الاقتصاد والعمل (بالنسبة للقطاع المدني) أو من وزارة الدفاع الوطني (بالنسبة للقطاع العسكري).
    The " Seam Zone " had been declared a closed military area. UN وأعلنت المنطقة الفاصلة منطقة عسكرية مغلقة.
    Titi denied this, saying that he and his colleague were never informed the area was a closed military area. UN أنكر تيتي ذلك قائلا إنه وزميله لم يحاطا علما بأن المنطقة هي منطقة عسكرية مغلقة.
    When a closure is imposed on the occupied territories, the sea is declared a closed military area. UN وعندما يفرض اﻹغلاق على اﻷراضي المحتلة، يعلن البحر منطقة عسكرية مغلقة.
    Irrigated farmland along the Jordan River has been declared a closed military area which Palestinians cannot use. UN وأُعلنت الأراضي الزراعية التي تقع بمحاذاة نهر الأردن وتروى بمياهه منطقة عسكرية مغلقة لا يمكن للفلسطينيين استخدامها.
    The city of Jenin and the camp were declared a closed military area, the IDF not allowing anyone access to the city. UN وتم إعلان مدينة جنين والمخيم منطقة عسكرية مغلقة. ولم يسمح جيش الدفاع الإسرائيلي لأي شخص بدخول المدينة.
    Um Battah is a neighbourhood in Kadugli and there is no military area with that name; UN وأم بطاح اسم لحي في كادقلي وليست هناك منطقة عسكرية بذلك الاسم.
    It should be also noted in this regard that permission has recently been granted to the Committee for exhumation in a military area in Northern Cyprus in 2012. UN وينبغي أيضا الإشارة في هذا الصدد إلى أن اللجنة منحت مؤخرا إذنا لاستخراج جثث في منطقة عسكرية في شمال قبرص في عام 2012.
    In the meantime, the Turkish forces allowed counter-demonstrators and Turkish Cypriot police to cross a restricted military area and to enter the United Nations buffer zone. UN وفي غضون ذلك، سمحت القوات التركية ﻷفراد المظاهرة المضادة والشرطة القبرصية التركية بعبور منطقة عسكرية محظورة والدخول إلى المنطقة العازلة التابعة لﻷمم المتحدة.
    Therefore, we cannot go on supporting initiatives that do not give a new impetus to efforts to establish a viable, effective and complete system to promote genuine transparency in the military area. UN لذلك، لا يمكننا أن نواصل تأييد المبادرات التي لا تعطي زخما جديدا للجهود الرامية إلى إيجاد نظام له مقومات البقاء وفعﱠال وكامل بغية تعزيز الشفافية الحقيقية في المجال العسكري.
    Over the years, Turkey has consistently supported the concept of transparency in the military area. UN وعلى مر السنين، ظلت تركيا تؤيد مفهوم الشفافية في المجال العسكري.
    Kazakhstan does not supply to Iran any arms, military technology or related materiel and does not provide other technical and financial assistance in the military area. UN ولا تقوم كازاخستان بتوريد أي نوع من الأسلحة والتكنولوجيا العسكرية وما يرتبط بهما من وسائط مادية إلى إيران، ولا تقدم لها مساعدات تقنية ومالية أخرى في المجال العسكري.
    In the present case, the State authorities, despite having acknowledged Brahim Aouabdia's detention by providing his wife with a report stating that he had been arrested by the police, held under their control and then transferred to the CTRI of military area No. 5, have not given the family any other information. UN وفي الحالة الراهنة، اعترفت سلطات الدولة الطرف بإلقاء القبض عليه بإعطاء زوجته محضراً يؤكد أن الشرطة القضائية ألقت القبض عليه وأبقته تحت مراقبتها ثم نقلته إلى المركز الإقليمي للبحث والتحقيق للمنطقة العسكرية الخامسة، لكنها لم تقدم أي معلومات إضافية بشأنه.
    On 29 March 1997 she was provided with a report according to which her spouse had been brought to the police and then handed over to the Territorial Centre for Research and Investigation (CTRI) of military area No. 5, Constantine, on 13 July 1994. UN وعلاوة على ذلك، تلقت في 29 آذار/مارس 1997 محضراً مفاده أن زوجها " اقتيد إلى دائرتهم، وأنه سُلم بعد ذلك في 13 تموز/يوليه 1994 إلى المركز الإقليمي للبحث والتحقيق للمنطقة العسكرية الخامسة في قسنطينة " .
    He also asked him to improve the cooperation extended to Mission personnel by the admiral commanding the military area around and north of Kotor Bay. UN كما طلب إليه تحسين التعاون الذي يبذله لموظفي البعثة اﻷدميرال الذي يضطلع بقيادة المنطقة العسكرية الواقعة حول خليج كوتور والى الشمال منه.
    The permission can be obtained from the Minister of Economy, Labour and Social Policy (for civilian area) or from the Minister of National Defense (for military area). UN ويمكن الحصول على الرخصة من وزارة الاقتصاد والعمل والسياسة الاجتماعية (بالنسبة للقطاع المدني) أو من وزارة الدفاع الوطني (بالنسبة للقطاع العسكري).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus