"military budgets" - Traduction Anglais en Arabe

    • الميزانيات العسكرية
        
    • للميزانيات العسكرية
        
    • بالميزانيات العسكرية
        
    • الميزانية العسكرية
        
    • والميزانيات العسكرية
        
    • ميزانياتها العسكرية
        
    The Group believes that the reduction of military budgets is an important confidence-building measure that can contribute to global peace and security. UN وترى المجموعة أن تخفيض الميزانيات العسكرية تدبير هام من تدابير بناء الثقة من شأنه أن يسهم في السلم والأمن العالميين.
    Shortly after the United Nations was founded, proposals to reduce military budgets were advanced in the General Assembly. UN فبعد وقت قصير من تأسيس الأمم المتحدة، طُرحت في الجمعية العامة مقترحات للحد من الميزانيات العسكرية.
    Reduction of military budgets: objective information on military matters, including transparency of military expenditures UN تخفيض الميزانيات العسكرية: المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية
    Reduction of military budgets: objective information on military matters, including transparency of military expenditures UN تخفيض الميزانيات العسكرية: المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية
    Reduction of military budgets: objective information on military matters, including transparency of military expenditures UN تخفيض الميزانيات العسكرية: المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية
    The problem of soaring military budgets has been of long-standing concern to the international community. UN تمثل مشكلة ارتفاع الميزانيات العسكرية مصدر قلق للمجتمع الدولي منذ فترة طويلة.
    Reduction of military budgets: objective information on military matters, including transparency of military expenditures UN تخفيض الميزانيات العسكرية: المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية
    Agenda item 65. Reduction of military budgets UN البند ٦٥ من جدول اﻷعمال: تخفيض الميزانيات العسكرية
    Reduction of military budgets: objective information on military matters, including transparency of military expenditures UN تخفيض الميزانيات العسكرية: المعلومات الموضوعية عــن المسائل العسكرية، بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية
    In some countries, the reallocation of military budgets to social programmes has been undertaken for this purpose. UN وفي بعض البلدان، تمت إعادة توزيع الميزانيات العسكرية وتحصيصها للبرامج الاجتماعية لهذا الغرض.
    The Group believes that a reduction of military budgets is an important confidence-building measure that can contribute to global peace and security. UN وتؤمن المجموعة بأن تخفيض الميزانيات العسكرية يمثل تدبيرا هاما لبناء الثقة يمكنه الإسهام في السلم والأمن العالميين.
    It is our hope that this recognition can be translated into a reduction in military budgets. UN ويحدونا الأمل أن يترجم هذا الاعتراف إلى تقليص في الميزانيات العسكرية.
    Similarly, we believe that the situation will not be corrected by increasing military budgets, nuclear systems and sophisticated conventional weapons. UN وبالمثل، نعتقد أن الموقف لن يتم تصحيحه عن طريق زيادة الميزانيات العسكرية والأنظمة النووية والأسلحة التقليدية المعقدة.
    Agenda item 61. Reduction of military budgets: UN البند ٦١ من جدول اﻷعمال: تخفيض الميزانيات العسكرية
    Agenda item 53: Reduction of military budgets UN البند ٥٣ من جدول اﻷعمال: تخفيض الميزانيات العسكرية
    Agenda item 53: Reduction of military budgets UN البند ٥٣ من جدول اﻷعمال: تخفيض الميزانيات العسكرية
    Agenda item 53: Reduction of military budgets UN البند ٥٣ من جدول اﻷعمال: تخفيض الميزانيات العسكرية
    Reductions in military budgets by specified percentages, which have frequently been advocated by some States, might create a power equation that is more disadvantageous to some countries than to others. It would not eliminate existing disparities. UN إن إجراء تخفيضات في الميزانيات العسكرية بنسب مئوية محددة، وهو أمر حبذته مرارا بعض الدول، قد يخلق معادلة للقوى غير ملائمة لبعض البلدان أكثر من غيرها، وليس من شأنها القضاء على الفوارق القائمة.
    However, to benefit from it, the resources released by reductions in military budgets should be promptly used to revive economic growth in the developing countries. UN ولكن يجب التعجيل باستخدام الموارد المفرج عنها من جراء تخفيض الميزانيات العسكرية ﻹنعاش النمو الاقتصادي للبلدان النامية.
    We are fully aware of the difficulties and limitations involved in evaluating, reporting and controlling these covert practices which feed military budgets and excessive spending on conventional weapons. UN إننا ندرك تماما الصعوبات والقيود التي ينطوي عليها تقييم هذه الممارسات السرية واﻹبلاغ عنها وضبطها، وهي ممارسات تغذي الميزانيات العسكرية واﻹنفاق المفرط على اﻷسلحة التقليدية.
    In particular, funds allocated to military budgets should be used for social purposes with a view to improving the lot of the disadvantaged and thus reaping the so-called " peace dividend " . UN إن اﻷموال المخصصة للميزانيات العسكرية يجب أن تستخدم بخاصة ﻷغراض اجتماعية إذا ما أريد تحسين مصير المحرومين والحصول بالفعل على " أرباح السلم " .
    Education and health budgets should thus be put on the same footing as military budgets. UN وينبغي بالتالي مقارنة ميزانيات التعليم والصحة بالميزانيات العسكرية.
    It is not acceptable that the military budgets of some Governments far exceed the budgets of entire countries of the world. UN وليس مقبولا أن تتجاوز الميزانية العسكرية لبعض الحكومات ميزانيات بعض بلدان العالم بأكملها.
    military budgets are constantly growing, with enormous consumption of human and material resources. UN والميزانيات العسكرية آخذة في التزايد بصورة مستمرة، الأمر الذي يصاحبه استهلاك واسع النطاق للموارد البشرية والمادية.
    We proposed the establishment of a United Nations peacekeeping fund, with States voluntarily contributing 1 per cent of their military budgets. UN واقترحنا إنشاء صندوق للأمم المتحدة معني بحفظ السلام، تساهم فيه الدول طواعية بـ 1 في المائة من ميزانياتها العسكرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus