"military industrialization commission" - Traduction Anglais en Arabe

    • هيئة التصنيع العسكري
        
    • لهيئة التصنيع العسكري
        
    It was subordinate to the Military Industrialization Commission, which was a part of the Ministry of Industry of Iraq. UN وكانت تعمل تحت إشراف هيئة التصنيع العسكري التابعة لوزارة الصناعة العراقية.
    The Military Industrialization Commission operated a network of associated front companies with subsidiaries in Iraq and abroad. UN وأدارت هيئة التصنيع العسكري شبكة من الشركات الصورية المرتبطة بهـا والتي تـتـبعهـا فروع داخل العراق وخارجه.
    The Saddam Public Establishment is one of the companies of the Military Industrialization Commission and was subject to the ongoing monitoring regime. Inspection teams from the former Special Commission had carried out several unannounced inspections of the site. UN وشركة صدام العامة هي إحدى تشكيلات هيئة التصنيع العسكري وكانت مشمولة بنظام الرقابة المستمرة، وسبق وأن أجرت فرق تفتيش اللجنة الخاصة تفتيشات مفاجئة عديدة لها.
    A group of seven inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 8.30 a.m. and proceeded to the Salah al-Din State Company, an affiliate of the Military Industrialization Commission and which is located 120 kilometres north of Baghdad. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من سبعة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8 ووصلت إلى شركة صلاح الدين العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 120 كم شمالي بغداد.
    A second group of eight inspectors left the Canal Hotel at 8.30 a.m. and arrived at the precision foundry plant of the 17 Nissan Company, which is owned by the Military Industrialization Commission. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ثمانية مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصلت إلى مصنع السباكة الدقيقة التابع لشركة 17 نيسان العائدة لهيئة التصنيع العسكري.
    A third group of four inspectors left the Canal Hotel at 9.45 a.m. and proceeded to the Nida'State Company, which is owned by the Military Industrialization Commission. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة من الساعة 45/9 ووصلت إلى شركة النداء العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري.
    Later, when Hussein Kamel became the director of the Military Industrialization Commission, the Technical Research Centre was transferred to that Commission and remained under his direct control and supervision. UN وفيما بعد، عندما أصبح حسين كامل مديرا لهيئة التصنيع العسكري، نقل مركز البحوث الفنية إلى هيئة التصنيع العسكري وظل تحت إدارته وإشرافه المباشرين.
    It consisted of State-owned trading companies, established and controlled by the Military Industrialization Commission of Iraq, with branches in foreign countries, Iraqi private sector and foreign trading companies operating in Iraq and abroad, multiple intermediaries, chains of foreign suppliers of items and materials, bank accounts and transportation companies. UN وقد ضمت هذه الشبكة من شركات تجارية مملوكة للدولة، أنشأتها وسيطرت عليها هيئة التصنيع العسكري العراقية، وكان لها فروع في بلدان أجنبية، والقطاع الخاص العراقي، وشركات تجارية أجنبية داخل العراق وخارجه، ووسطاء عديدين، وسلاسل من موردي الأصناف والمواد الأجانب، وحسابات مصرفية وشركات نقل.
    Prior to 1987, the Muthanna State Establishment was known as the State Establishment for Pesticide Production and was subordinate to the State Organization for Technical Industries, which was the predecessor of the Military Industrialization Commission. UN وقبل عام 1987 كانت منشأة المثنى تُعرف باسم المؤسسة العامة لإنتاج مبيدات الآفات وكانت تعمل تحت اشرف المؤسسة الحكومية للصناعات التقنية، التي تحولت فيما بعد إلى هيئة التصنيع العسكري.
    UNMOVIC knew that the Military Industrialization Commission had established and operated a procurement network comprising governmental and private Iraqi trading companies linked to foreign firms, multiple intermediaries, chains of foreign suppliers, bank accounts and transportation companies operating in Iraq and abroad. UN وقد علمت اللجنة أن هيئة التصنيع العسكري أنشأت وتولت إدارة شبكة للمشتريات ضمت شركات تجارية عراقية حكومية ومن القطاع الخاص مرتبطة بشركات أجنبية ووسطاء عديدين وسلاسل من الموردين الأجانب، وحسابات مصرفية وشركات نقل تعمل داخل العراق وخارجه.
    Later, when Hussein Kamel became the director of the Military Industrialization Commission, the Technical Research Centre was transferred to that Commission and remained under his direct control and supervision. UN وفيما بعد، عندما أصبح حسين كامل مديرا لهيئة التصنيع العسكري، نقل مركز البحوث التقنية إلى هيئة التصنيع العسكري وظل تحت إدراته وإشرافه المباشرين.
    The team left the Canal Hotel at 8.45 a.m. led by Mr. Krzysztof Strelau and reached Al-Qaqaa public company, which is part of the Military Industrialization Commission, at 9.40 a.m. There it split into two groups. UN تحرك من فندق القناة برئاسة كرستوف سترللو في الساعة 45/8 ووصل إلى شركة القعقاع العامة التابعة إلى هيئة التصنيع العسكري في الساعة40/9. وانقسم الفريق إلى مجموعتين:
    The group checked the tagged machinery and equipment and then visited the Ubur State Enterprise annexed to the Radwan State Enterprise, which is also a corporation belonging to the Military Industrialization Commission and which specializes in machinery and equipment maintenance. The group asked for explanations about the Iraqi machine " Jihad " . UN قامت المجموعة بتدقيق المكائن والمعدات المعلـّـمـة، بعدها زارت المجموعة شركة العبور العامة المجاورة لشركة الرضوان وهـي إحدى تشكيلات هيئة التصنيع العسكري ومتخصصة بصيانة المكائن والمعدات وقامت المجموعة بالاستفسار عن تصنيع ماكنة الجهاد العراقية كما فتشت الأبنيـة الفنية للمصنع كافة.
    10. The report indicates that, since 1997, Iraq's former Military Industrialization Commission had led Iraq's efforts to obtain military equipment and dual-use items and materials pertaining to weapons of mass destruction. UN 10 - ويشير التقرير إلى أنه منذ عام 1997، قادت هيئة التصنيع العسكري السابقة جهود العراق من أجل الحصول على معدات عسكرية وأصناف مزدوجة الاستخدام تتصل بأسلحة الدمار الشامل.
    The network consisted of: State-owned trading companies established and controlled by the Military Industrialization Commission, with branches in foreign countries; the Iraqi private sector and foreign trading companies operating in Iraq and abroad; multiple intermediaries; chains of foreign suppliers of items and materials; bank accounts; and transportation companies. UN وتكونت الشبكة من شركات تجارية حكومية، أنشأتها وأدارتها هيئة التصنيع العسكري ولها فروع في بلدان أجنبية؛ والقطاع الخاص العراقي والشركات التجارية الأجنبية العاملة في العراق وفي الخارج؛ ووسطاء متعددين، وسلاسل من الموردين الأجانب للأصناف والمواد؛ وحسابات مصرفية وشركات نقل.
    The factories belonging to the Military Industrialization Commission, which the inspection teams visited that day, were also accused in the Prime Minister's report, and in the reports of the Secretary of State and Central Intelligence Agency of the United States, of carrying out prohibited activities and of producing weapons of mass destruction. UN أما المصانع التابعة لهيئة التصنيع العسكري التي زارتها فرق التفتيش هذا اليوم فهي الأخرى اتهمها تقرير رئيس الوزراء البريطاني وتقارير الخارجية ووكالة المخابرات المركزية الأمريكية بالقيام بأنشطة محظورة وإنتاج أسلحة دمار شامل.
    18. From the standpoint of UNMOVIC, new information is presented on the organizational structure and functions of the Military Industrialization Commission of Iraq up to 2003, but most of this information has little impact on the status of Iraq's disarmament. UN 18 - ومن وجهة نظر البعثة فقد قدمت معلومات عن البنى التنظيمية لهيئة التصنيع العسكري في العراق ووظائفها حتى عام 2003، لكن لمعظم هذه المعلومات قليل الأثر على حالة عملية نزع السلاح في العراق.
    It completed its work at 11.45 a.m. and then went to Al-Qadisiyah company, which belongs to the Military Industrialization Commission, arriving there at 11.52 a.m. There it inspected the company's factories and workshops and carefully examined the machines, checking them against the lists which IAEA had. UN انتهت مهمة المجموعة في الساعة 45/11 توجهت بعدها إلى شركة القادسية التابعة لهيئة التصنيع العسكري ووصلتها في الساعة 52/11 وفتشت مصانع الشركة والورش التابعة لها ودققت المكائن وأجرت مطابقة مع القوائم الموجودة لدى الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The group, consisting of 15 inspectors, left the Canal Hotel at 0830 hours, heading for Ninawa Governorate. At 1435 hours it reached the Jabir ibn Hayyan State Establishment belonging to the Military Industrialization Commission, located 30 kilometres north of Mosul. There the group met those in charge of the enterprise and requested explanations of its activities, which were provided. UN المجموعة الأولى: تحركـت في الساعة 30/8 من فندق القناة باتجاه محافظة نينـوي وتكونت من خمسة عشر مفتشا ووصلت في الساعة 35/14 إلى شركة جابر بن حيـان التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة 30 كم شمالـي مدينة الموصل والتقـت مع المختصين في الشركة واستفسرت عن نشاط الشركة وأجـيبت على أسئلتها.
    1. The IAEA inspection team set out from its headquarters at the Canal Hotel in Baghdad at 8.30 a.m. Consisting of seven inspectors and headed by Mr. Jacques Baute, the team arrived at 8.45 a.m. at the site of the Ibn Firnas Public Company which belongs to the Military Industrialization Commission and is located in the northern suburbs of Baghdad. UN أولا - انطلق فريق الوكالة الدولية للطاقة الذرية من مقره في فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8 صباحا. تكوَّن الفريق من سبعة مفتشين برئاسة السيد (جاك بوت). وصل الفريق في الساعة 45/8 إلى موقع شركة ابن فرناس العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة في ضواحي بغداد الشمالية.
    Led by Mr. Philip Caulfield, it left the Canal Hotel at 8.25 a.m. and arrived at Umm al-Maarek company, which belongs to the Military Industrialization Commission, at 8.55 a.m. There it met with the deputy director-general and asked for clarifications regarding the new buildings that had gone up since 1998 and the activities of the enterprise. UN المجموعة الأولى: برئاسة فيليب كولفيد تحركت من فندق القناة في الساعة25/8 ووصلت في الساعة 55/8 إلى شركة أم المعارك التابعة لهيئة التصنيع العسكري وعقدت لقاءً مع معاون المدير العام واستفسرت عن البنايات الجديدة المنشأة بعد عام 1998 ونشاطات الشركة، ثم فتشت الورش الحاوية على مكائن التشكيل الانسيابي ومراحل إنتاج صاروخ 81 ملم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus