"military leadership" - Traduction Anglais en Arabe

    • القيادة العسكرية
        
    • القادة العسكريين
        
    • والقيادة العسكرية
        
    • للقيادة العسكرية
        
    • القيادات العسكرية
        
    • بالقيادة العسكرية
        
    • قيادة عسكرية
        
    Meanwhile, the Special Representative of the Secretary-General continued to engage with the military leadership and to foster political dialogue among national institutions at the highest level. UN وفي الوقت نفسه استمر الممثل الخاص للأمين العام في التعامل مع القيادة العسكرية وفي تعزيز الحوار السياسي بين المؤسسات الوطنية على أعلى مستوى.
    It appeals to the military leadership and to the political class as a whole to show restraint. UN وهو يناشد القيادة العسكرية والطبقة السياسية ككل أن تتحليا بضبط النفس.
    I urge the military leadership to remain steadfast in this resolve. UN وأحث القيادة العسكرية على الثبات في عزيمتها.
    The Minister ordered the military leadership not to recruit children, even in situations where children might express their intention to join the Chadian National Army. UN ووجه الوزير أوامر إلى القيادة العسكرية بعدم تجنيد الأطفال، حتى لو أعربوا عن نيتهم في الانضمام إلى الجيش الوطني التشادي.
    The mission also urged the authorities of the Democratic Republic of the Congo to carefully monitor lapses in military leadership in FARDC and demand accountability where individual responsibility for corruption or other abuses is established. UN كما حثت البعثة سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية على القيام برصد دقيق لسقطات القيادة العسكرية في القوات المسلحة للبلد وعلى طلب المساءلة متى ثبتت المسؤولية الفردية عن الفساد أو أية تجاوزات أخرى.
    Instead of isolating these combatants, the military leadership had integrated them into different MLC units. UN وبدلا من عزل هؤلاء المقاتلين، سعت القيادة العسكرية إلى دمجهم في مختلف وحدات حركة تحرير الكونغو.
    military leadership and promotion of gender. UN :: القيادة العسكرية والنهوض بالمنظور الجنساني.
    137. The military leadership of FNL remains based in the Ruzizi Plain near the villages of Ondes and Runingo, north of Kiliba town. UN 137 - ولا تزال القيادة العسكرية لهذه القوات متمركزة في سهل روزيزي على مقربة من قريتي أونديس ورونينغو، شمال بلدة كيليبا.
    The military leadership has also issued similar statements. UN وصرحت القيادة العسكرية أيضاً ببيانات مماثلة.
    However, whatever the remaining FDLR numbers, their military leadership survives, although on the run; UN ومع ذلك، يحتمل أن القيادة العسكرية ما زالت متبقية وإن كانت متشردة؛
    Remarks by the military leadership on political issues have reportedly reinforced perceptions that the military still exercises power. UN وأفادت تقارير بأن ملاحظات القيادة العسكرية بشأن القضايا السياسية قد عزّزت الرؤى القائلة بأن الجيش لا يزال يمارس السلطة.
    There is no need to elaborate here on the countless outrages perpetrated by the military leadership against those who support democracy. UN وليست هناك حاجة للحديث مفصلا هنا عن اﻷعمال الفظيعة التي ترتكبها القيادة العسكرية ضد الذين يؤيدون الديمقراطية.
    I call on the military leadership of both parties to end the conflict and ensure the protection of civilians. UN وأدعو القيادة العسكرية لكلا الطرفين إلى إنهاء النزاع وضمان حماية المدنيين.
    The task force also made progress with the ex-Séléka military leadership on child protection issues. UN وأحرزت فرقة العمل أيضا تقدما مع القيادة العسكرية لائتلاف سيليكا السابق بشأن قضايا حماية الطفل.
    The entire Pacific military leadership in one spot. Open Subtitles القيادة العسكرية للمحيط الهادئ بأكملها في بقعةٍ واحدة
    The Somali Salvation Democratic Front (SSDF) military leadership in the north-east has expressed a wish to disarm voluntarily in cooperation with UNOSOM. UN وأعربت القيادة العسكرية لجبهة الانقاذ الديمقراطية الصومالية في الشمال الشرقي عن الرغبة في نزع السلاح اختياريا بالتعاون مع عملية اﻷمم المتحدة في الصومال.
    We demand that the military leadership in Haiti comply fully with all relevant United Nations resolutions and allow a restoration of democracy and the return of the democratically elected Government of President Aristide. UN ونطالب القيادة العسكرية في هايتي بالامتثال الكامل لقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة والسماح بإعادة الديمقراطية وبعودة حكومة الرئيس اريستيد المنتخبة ديمقراطيا.
    Three directives for new senior military leadership prepared UN :: إعداد ثلاثة توجيهات لكبار القادة العسكريين الجدد
    The military leadership is committed to placing women in higher ranks and positions. UN والقيادة العسكرية ملتزمة بوضع المرأة في وظائف ومناصب أعلى.
    To the military leadership, whose refusal to comply with their obligations remains the principal obstacle, we have only this to say: Your time has run out; step aside now. UN وليس لدينا ما نقوله للقيادة العسكرية التي لا يزال رفضها الامتثال الى التزاماتها هو العقبة اﻷولى سوى ما يلي: لقد فات أوانكم، فتنحوا جانبا اﻵن.
    Regrettably, our own region is confronted with aggressive nuclear posturing and irresponsible threats of the use of nuclear weapons by military leadership. UN ومما يدعو للأسف أن إقليمنا يواجه التباهي بمواقف نووية عدوانية وتهديدات غير مسؤولة من جانب القيادات العسكرية باستعمال الأسلحة النووية ضدنا.
    This conclusion has been drawn from direct testimonies, including testimonies of demobilized FDLR elements, who have consistently reported that Ignace Murwanashyaka was in direct contact with the FDLR military leadership on the ground. UN وقد استخلص هذا الاستنتاج من الشهادات تم الإدلاء بها مباشرة، ومن بينها شهادات أدلت بها عناصر مُسّرحة من القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، أفادت على نحو لا تضارب فيه بأن إينياس موروانا شياكا كان على اتصال مباشر بالقيادة العسكرية لـلقوات الديمقراطية لتحرير رواندا في الموقع.
    The designation of a new military leadership in Ndélé on 10 May 2014, as well as the creation under the leadership of Nourredine Adam of a new political movement in Birao on 10 July 2014, FPRC,[68] have not brought together the different components of the former Séléka under one single leadership. UN ولم يؤدِّ تعيين قيادة عسكرية جديدة في نديليه، في 10 أيار/مايو 2014، وإنشاء حركة سياسية جديدة بقيادة نور الدين آدم في بيراو، في 10 تموز/يوليه 2014، تُدعى الجبهة الشعبية لنهضة أفريقيا الوسطى()، إلى ضم مختلف عناصر تحالف سيليكا السابق معاً تحت قيادة واحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus