"military liaison" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتصال العسكري
        
    • الاتصال العسكريين
        
    • اتصال عسكري
        
    • للاتصال العسكري
        
    • اتصال عسكريين
        
    • الاتصال العسكريون
        
    • الارتباط العسكري
        
    • اتصال عسكريا
        
    • اتصال عسكريون
        
    • الارتباط العسكريين
        
    • الاتصالات العسكرية
        
    • ارتباط عسكريين
        
    • الاتصال العسكرية
        
    • ضابطا للاتصال
        
    Chief of Staff position reassigned from the military liaison Office UN إعادة ندب وظيفة رئيس الأركان من مكتب الاتصال العسكري
    Deputy Chief of Staff position reassigned to the military liaison Office UN إعادة ندب وظيفة نائب رئيس الأركان إلى مكتب الاتصال العسكري
    A vacancy factor of 15 per cent for the military liaison Officers has been applied to the requirements for 2011. UN وقد تم تطبيق عامل شغور نسبته 15 في المائة بالنسبة لضباط الاتصال العسكريين على الاحتياجات الخاصة بعام 2011.
    The Chief military liaison Officer prepared 12 monthly security assessments UN أعد كبير ضباط الاتصال العسكريين 12 تقييما أمنيا شهريا
    Respective administrative services provided to an average strength of 8 military liaison officers and 8 United Nations police officers UN تقديم الخدمات الإدارية المقابلة لقوام متوسطه 8 ضباط اتصال عسكري و 8 أفراد من شرطة الأمم المتحدة
    Those offices situated in areas where hostilities occur would also have assigned to them a military liaison officer. UN أما المكاتب الموجودة في مناطق تقع فيها أعمال القتال فسيكلف بالعمل فيها أيضا موظف للاتصال العسكري.
    List of contributors of military liaison officers UN قائمة بالبلدان المساهمة بضباط اتصال عسكريين
    Only four county support bases were occupied by military liaison officers UN ولم يشغل ضباط الاتصال العسكريون سوى أربع قواعد لدعم المحليات
    Chief military liaison Officer position reassigned to the Office of the Special Representative of the Secretary-General UN إعادة ندب وظيفة كبير ضباط الاتصال العسكري إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    Chief military liaison Officer position reassigned from the Office of the Special Representative of the Secretary-General UN إعادة ندب وظيفة كبير ضباط الاتصال العسكري من مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    The mentoring will be provided through one-week internships with the military liaison Group as well as presentations on the role of the military liaison Group and UNMIT during bilateral peacekeeping training and liaison officer training UN وسيتم توفير الإرشاد في إطار تدريب داخلي لمدة أسبوع واحد مع فريق الاتصال العسكري، وعروض تنظم بشأن دور فريق الاتصال العسكري والبعثة خلال التدريبات الثنائية على حفظ السلام وتدريب ضباط الاتصال
    UNMIK Situation Centre met daily with EULEX Situation Centre. 572 meetings with KFOR; 260 daily security reports compiled by the UNMIK military liaison Office. UN وتم عقد 572 اجتماعا مع قوة كوسوفو؛ وقام مكتب الاتصال العسكري في البعثة بتجميع 260 تقريرا أمنيا يوميا.
    572 meetings with KFOR; 260 daily security reports compiled by the UNMIK military liaison Office. UN وتم عقد 572 اجتماعا مع قوة كوسوفو؛ وقام مكتب الاتصال العسكري في البعثة بتجميع 260 تقريرا أمنيا يوميا.
    A Senior Police Adviser will replace the Police Commissioner, and the Chief military liaison Officer will report directly to the Special Representative of the Secretary-General. UN وسيحل مستشار شرطة أقدم محل مفوض الشرطة ويقدم كبير ضباط الاتصال العسكري تقاريره مباشرة إلى الممثل الخاص للأمين العام.
    To date, the military liaison officer teams have received a reasonable degree of cooperation from their interlocutors. UN وقد لقيت حتى الآن أفرقة ضباط الاتصال العسكريين قدرا معقولا من التعاون من جانب محاوريها.
    Average military liaison officers strength Average number of United Nations police officers strength UN متوسط قوام ضباط الاتصال العسكريين العدد المتوسط لقوام ضباط شرطة الأمم المتحدة
    The military liaison officers in Bangui will be hosted and supported by the United Nations Peacebuilding Support Office in the Central African Republic (BONUCA). UN وسيقوم مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى باستضافة ودعم ضباط الاتصال العسكريين في بانغي.
    They provide for the requirements related to the deployment of 1 Military Adviser, 27 military liaison Officers and 8 Civilian Police Advisers. UN وتغطي هذه الموارد الاحتياجات المتصلة بنشر مستشار عسكري واحد و 27 ضابط اتصال عسكري و 8 من مستشاري الشرطة المدنية.
    Lower average strength owing to medical evacuation of one military liaison officer UN ويرجع انخفاض القوام المتوسط إلى الإجلاء الطبي لضابط اتصال عسكري واحد
    Item 174: Financing of the United Nations military liaison Team in Cambodia. UN البند ٤٧١ : تمويل فريق اﻷمم المتحدة للاتصال العسكري في كمبوديا؛
    In the mean time, they welcomed the decision of the Security Council to deploy military liaison officers. UN وفي الوقت نفسه، رحب الوزراء بقرار مجلس اﻷمن القاضي بنشر ضباط اتصال عسكريين.
    UNMIT military liaison officers have been co-located with F-FDTL UN يشارك ضباط الاتصال العسكريون التابعون لبعثة القوات المسلحة التيمورية نفس المواقع
    43. I also recommend the deployment to Sierra Leone of up to 10 United Nations military liaison officers, whose functions would be as follows: UN ٤٣ - كما أوصي بأن يوفد إلى سيراليون ما يصل إلى ١٠ من موظفي الارتباط العسكري باﻷمم المتحدة تكون مهامهم كما يلي:
    There are currently 11 military liaison officers in UNIOSIL. UN وفي المكتب الآن 11 ضابط اتصال عسكريا.
    Mobile troop patrol-days conducted by military liaison officers in integrated teams at the state level. UN يوما من أيام عمل دوريات الجنود المتنقلة ينفذها ضباط اتصال عسكريون يعملون في أفرقة متكاملة على مستوى الولايات.
    An average of 2,890 troops, 21 military liaison officers and 242 United Nations police were deployed. UN تم التوزيع والتناوب لما متوسطه 890 2 من الجنود و 21 من ضباط الارتباط العسكريين و 242 من شرطة الأمم المتحدة.
    military liaison along TCL and throughout East Timor UN إجراء الاتصالات العسكرية على طول خط التنسيق التعبوي وفي سائر تيمور الشرقية
    We note that the Security Council has deployed military liaison officers to the relevant States to lay the groundwork for the deployment of military observers. UN ونشير إلى أن مجلس اﻷمن قام بوزع ضباط ارتباط عسكريين فـــي الـــدول المعنية ﻹرساء اﻷساس لوزع مراقبين عسكريين.
    The Department of Peacekeeping Operations was preparing preliminary budget estimates to finance the military liaison mission, with a view to obtaining commitment authority from the General Assembly. UN وكانت إدارة عمليات حفظ السلام تقوم بإعداد تقديرات أولية للميزانية من أجل تمويل بعثة الاتصال العسكرية بغية الحصول على سلطة التزام من الجمعية العامة.
    1. The proposed budget for the 2000/01 fiscal period is based on the strength of 38 military liaison officers, 4,718 civilian police, 1,207 international staff, 3,578 local-level staff, 10 National Officers and 203 United Nations Volunteers. UN 1 - تستند الميزانية المقترحة للفترة المالية 2000/2001 إلى قوام مكون من 38 ضابطا للاتصال العسكري، و 718 4 رجلا من رجال الشرطة المدنية، و 207 1 من الموظفين الدوليين، و 578 3 موظفا من الرتبة المحلية، و 10 موظفين وطنيين، و 203 شخصا من متطوعي الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus