"military plans" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخطط العسكرية
        
    • خطط عسكرية
        
    • للخطط العسكرية
        
    • خططها العسكرية
        
    (ii) No longer than five days needed to issue official pledge requests from the date military plans are produced UN ' 2`الاكتفـاء بخمسة أيام لإصـــدار طلبــات رسمية لتقديم تعهدات من تاريخ وضع الخطط العسكرية
    military plans for 5 peacekeeping operations and support for AMISOM were provided within 7 days of the resolution UN صدرت الخطط العسكرية بشأن خمس عمليات لحفظ السلام وقدّم الدعم لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في غضون سبعة أيام
    (ii) No longer than five days needed to issue official pledge requests from the date military plans are produced UN ' 2` الاكتفـاء بخمسة أيام لإصـــدار طلبــات رسمية لتقديم تعهدات من تاريخ وضع الخطط العسكرية
    military plans for new or significantly adjusted peacekeeping operations prepared within 7 days of the adoption of the relevant Security Council resolution UN وضع خطط عسكرية لعمليات حفظ السلام الجديدة أو التي أُدخلت عليها تعديلات كثيرة في غضون 7 أيام من اعتماد قرار مجلس الأمن ذي الصلة
    military plans for new or significantly adjusted peacekeeping operations prepared within 7 days of the adoption of the relevant Security Council resolution UN إعداد خطط عسكرية لعمليات حفظ السلام الجديدة أو التي أدخلت عليها تعديلات كبيرة في غضون 7 أيام من صدور قرار مجلس الأمن ذي الصلة
    29. The P-5 Senior Political Affairs Officer is requested to assist the Division Commander in Kisangani by providing political advice on the potential implications of intended military plans and serving as the point of contact with the heads of offices in the divisional area of operations and the Political Affairs Division in Kinshasa. UN 29 - وتطلب وظيفة لكبير موظفي الشؤون السياسية برتبة ف-5 لمساعدة قائد الفرقة العسكرية في كيسنغاني لإسداء المشورة السياسية بشأن الآثار المحتملة للخطط العسكرية المقررة وللاضطلاع بدور همزة الوصل مع رؤساء المكاتب في منطقة عمليات الفرقة العسكرية وشعبة الشؤون السياسية في كينشاسا.
    Achieved; 73 formal requests were made within 5 days of the development of military plans UN قُدم 73 طلبا رسميا في غضون خمسة أيام من إعداد الخطط العسكرية
    (ii) No longer than five days needed to issue official pledge requests from the date military plans are produced UN ' 2` الاكتفـاء بخمسة أيام لإصـــدار طلبــات رسمية لتقديم تعهدات من تاريخ وضع الخطط العسكرية
    These factors were vital in the development and implementation of military plans for the operation and transition. UN وقد كانت هذه العوامل حيوية بالنسبة لإعداد وتنفيذ الخطط العسكرية اللازمة للعمليات، ولانتقال المسؤولية.
    Coherent military information analysis is an urgently required capability to inform the military plans that guide military operations, which in turn drive the requirements for military training. UN وهناك حاجة ماسة إلى القدرة على إجراء تحليل متسق للمعلومات العسكرية لوضع الخطط العسكرية التي توجه العمليات العسكرية، التي تحدد بدورها متطلبات التدريب العسكري.
    Formal requests for troop pledges were issued within 5 days of the development of military plans UN قُدمت طلبات رسمية للحصول على تعهدات بقوات في غضون 5 أيام من إعداد الخطط العسكرية
    You had access to military plans, strategic information, confidential material from the Ministry of Foreign Affairs. Open Subtitles كان لديك إذن وصول إلى الخطط العسكرية, و المعلومات الإستراتيجية, و الوثائق السرية,
    Moving on, the military plans you have in your hands are to be with you at all times. Open Subtitles أعتقدت أن هذه كانت خطتنا ياسيدى التحرك الخطط العسكرية التى بين يدك
    military plans for MINUSMA and MINUSTAH were prepared within the 7-day period UN أُعدت الخطط العسكرية لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي في غضون فترة الأيام السبعة
    2.1 military plans for new or significantly adjusted peacekeeping operations produced within 7 days of a Security Council resolution UN 2-1 إصدار الخطط العسكرية عن مجلس الأمن لعمليات حفظ السلام الجديدة أو المعدلة في غضون سبعة أيام من قرار مجلس الأمن
    15. On a common daily basis, legal advisers revise the military plans assuring that they correspond to the principles of IHL. UN 15- ويراجع المستشارون القانونيون يومياً الخطط العسكرية للتأكد من أنها تتطابق مع مبادئ القانون الإنساني الدولي.
    Detectability 12. Non-detectability is an essential element of defensive military plans. UN 12- يشكل عدم قابلية الكشف عنصراً أساسياً في الخطط العسكرية الدفاعية.
    2.1 military plans for new or significantly adjusted peacekeeping operations produced within 7 days of a Security Council resolution UN 2-1 وضع خطط عسكرية لعمليات حفظ السلام الجديدة أو التي أدخلت عليها تعديلات كبيرة في غضون 7 أيام من صدور قرار مجلس الأمن
    In addition, the IDF made it clear to the Palestinian Authority that a renewed outbreak of riots in the territories would lead to the implementation of military plans to enter Palestinian population centres. UN يضاف إلى ذلك أن الجيش أوضح للسلطة الفلسطينية أنه إذا تجددت الاضطرابات في اﻷراضي المحتلة فسيؤدي ذلك إلى تنفيذ خطط عسكرية لدخول المراكز السكانية الفلسطينية.
    2.1 military plans for new or significantly adjusted peacekeeping operations produced within 7 days of a Security Council resolution UN 2-1 وضع خطط عسكرية لعمليات حفظ السلام الجديدة أو التي أدخلت عليها تعديلات كبيرة في غضون 7 أيام من صدور قرار مجلس الأمن
    19. Overwhelmed by Fretilin's force in August 1975, leaders of the UDT, APODETI, KOTA and Trabalhista parties sought refuge across the border in Indonesia, providing a perfect conduit for Indonesia's military plans. UN 19- تغلَّبت قوات فريتيلين في آب/أغسطس 1975 وتحت وطأة هذه السيطرة التمس زعماء الاتحاد الديمقراطي التيموري والرابطة الشعبية الديمقراطية لتيمور - ليشتي وحزب كوتا وحزب العمل زعماء اللجوء عبر الحدود في إندونيسيا، وهو ما مهد الطريق تمهيداً كاملاً للخطط العسكرية الإندونيسية.
    The proposed instrument would have addressed the humanitarian concerns raised by cluster munitions and would have had a real impact on States that produced and stockpiled more than 85 per cent of the world's cluster munitions and for which such weapons remained part of operational military plans. UN وقالت إنه كان من الممكن أن يتصدى الصك المقترح للشواغل الإنسانية التي تثيرها الذخائر العنقودية، وأن يحدث أثراً حقيقياً على الدول التي تنتج وتخزن أكثر من 85 في المائة من الذخائر العنقودية في العالم والتي لا تزال هذه الأسلحة تشكل جزءاً من خططها العسكرية التشغيلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus