"military prosecutor's" - Traduction Anglais en Arabe

    • المدعي العام العسكري
        
    • المدعي العسكري
        
    • النيابات العسكرية
        
    • العسكري في
        
    • الادعاء العسكري
        
    • للمدعي العسكري
        
    • النيابة العامة العسكرية
        
    • العسكري لحامية
        
    • التحقيق العسكري
        
    The reply explained that the recent amendments to the Penal Code of Procedure gave the Regional Military Prosecutor’s Office the responsibility of conducting investigations against police officers. UN وأوضح الرد أن التعديلات الحديثة التي أُدخلت على قانون الإجراءات الجنائية ألقت على عاتق مكتب المدعي العام العسكري مسؤولية إجراء التحقيقات مع ضباط الشرطة.
    told they would only go before the Discipline Commission in Goma, both officers’ cases were immediately transferred to the Military Prosecutor’s office in Bukavu. UN بأنهما لن يمثلا سوى أمام لجنة التأديب في غوما، فقد أحيلت قضيتا الضابطين على الفور إلى مكتب المدعي العام العسكري في بوكافو.
    arrested and transferred to the Military Prosecutor’s office in Bukavu. UN العقيد بيويو وأُحيل إلى مكتب المدعي العام العسكري في بوكافو.
    An investigation was initiated by the Iasi Military Prosecutor’s Office. UN وفتح مكتب المدعي العسكري في ياسي تحقيقاً.
    The Military Prosecutor's office of the Kyrgyz Republic supervised the handling of the case. UN وتولى مكتب المدعي العسكري في جمهورية قيرغيزستان الإشراف على سير القضية.
    The results of the preliminary investigation had been sent to the Military Prosecutor's Office in Varna. UN وأرسلت نتائج التحقيق اﻷولي إلى مكتب المدعي العام العسكري في فارنا.
    A charge was registered against the sergeant at the Regional Military Prosecutor's Office. UN وقد سجل اتهام ضد الرقيب في مكتب المدعي العام العسكري الاقليمي.
    He appeared before a military court on 9 September, where the Military Prosecutor's request to investigate further charges against him was granted. UN ومَثُل أمام محكمة عسكرية في 9 أيلول/سبتمبر حيث تم تلبية طلب المدعي العام العسكري للتحقيق معه في المزيد من التهم الموجهة إليه.
    2.1 The author worked as an assistant Prosecutor in the Military Prosecutor's Office of the Krasnorechensk garrison of Khabarovsk city. UN 2-1 عمل صاحب البلاغ كمساعد للمدعي العام بمكتب المدعي العام العسكري لحامية كراسنوريشنيسك في مدينة خاباروفسك.
    Weekly meetings in Bujumbura with representatives of the Ministries of Justice, Interior and Public Security and Defence, as well as the Military Prosecutor's Office, to which cases of alleged human rights violations were transmitted for their action UN اجتماعا أسبوعيا عقد في بوجمبورا مع ممثلين من وزارات العدل والداخلية والأمن العام والدفاع، وكذلك مكتب المدعي العام العسكري الذي أحيلت إليه حالات الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان لاتخاذ إجراءات
    Meetings held with provincial representatives of the Ministries of Justice, Interior and Public Security and Defence, as well as the Military Prosecutor's Office, to address cases of human rights violations UN اجتماعا عقد مع الممثلين الإقليميين لوزارات العدل والداخلية والأمن العام والدفاع، وكذلك مكتب المدعي العام العسكري لمعالجة قضايا انتهاكات حقوق الإنسان
    The case registered with the District Military Prosecutor's Office in Sliven had accordingly been closed. UN وحُفظت نتيجة لذلك القضية المسجلة في مكتب المدعي العسكري الاقليمي في سليفن.
    Because the cause of death was pronounced non-violent, the Iaşi Military Prosecutor's office ordered that no criminal charges were to be brought in the case. UN ونظرا إلى ما أعلن من أن سبب الوفاة لم يكن عنيفا، فان مكتب المدعي العسكري ﻹياسي أمر بعدم توجيه اتهامات جنائية في الحالة.
    The Government replied that an investigation by the Bucharest Military Prosecutor's office concluded that there was no violence exerted against Doru Marian Beldie. UN وردت الحكومة بأن تحقيقا أجراه مكتب المدعي العسكري لبوخارست انتهى الى أنه لم يرتكب عنف ضد دورو ماريان بلدي.
    The Committee notes with concern that it is impossible for the civil prosecutor to question military personnel and carry out investigations at military sites in order to collect the evidence required to oblige the Military Prosecutor's office to take up the case. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق أنه يتعذر على ممثل الادعاء المدني سؤال العسكريين وإجراء التحقيقات في المواقع العسكرية لجمع الأدلة الضرورية لإلزام مكتب المدعي العسكري بتولي القضية.
    Mr. Tasnadi had not informed the Military Prosecutor's office about the incident until 21 June 1993 and has since withdrawn the complaint. UN ولم يبلغ السيد تسنادي مكتب المدعي العسكري بالواقعة الا في ١٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١ وقد سحب شكواه منذ ذلك الوقت.
    The Bucharest Military Prosecutor's Office allegedly decided to order the police officers responsible to be prosecuted for abusive conduct. UN كما يبدو أن قسم النيابات العسكرية ببوخارست قرر مقاضاة أعوان الشرطة على تصرفهم التعسفي.
    No criminal investigation has been opened by the Military Prosecutor's office. UN ولم يقم مكتب الادعاء العسكري بفتح أية تحقيقات جنائية في هذا الصدد.
    29. Along with the Republic Public Prosecutor's Office there are also Lower Public Prosecutor's Offices and Higher Public Prosecutor's Offices and District Military Prosecutor's Offices during the state of war who act before the District Military Courts. UN ٩٢- وإلى جانب مكتب المدعي العام للجمهورية، توجد أيضاً مكاتب للمدعي للمحاكم الابتدائية ومكاتب للمدعي العام للمحاكم الثانوية ومكاتب للمدعي العسكري لمحاكم اﻷحياء أثناء حالة الحرب، وهؤلاء يعملون أمام المحاكم العسكرية لﻷحياء.
    She further claims that her husband's arrest was authorized by the Deputy General Prosecutor of the Military Prosecutor's Office of Uzbekistan on 1 July 2005, in violation of article 9, paragraph 3, of the Covenant. UN وهي تدعي أيضاً أن نائب المدعي العام في النيابة العامة العسكرية لأوزبكستان قد وافق على القبض على زوجها في 1 تموز/يوليه 2005، وهو قرار يخالف الفقرة 3 من المادة 9 من العهد.
    The independent expert was informed indeed that several of those responsible for such violations had been arrested and that the Military Prosecutor's office had begun an investigation. UN فقد أُبلغ الخبير المستقل فعلاً بتوقيف العديد من المسؤولين وبفتح تحقيق من جانب مكتب التحقيق العسكري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus