"military technology" - Traduction Anglais en Arabe

    • التكنولوجيا العسكرية
        
    • تكنولوجيا عسكرية
        
    • والتكنولوجيا العسكرية
        
    • التكنولوجيات العسكرية
        
    • تكنولوجيات عسكرية
        
    • تقنيات عسكرية
        
    • تقنية عسكرية
        
    This is not military technology. This is something else. Open Subtitles هذا ليس التكنولوجيا العسكرية . وهذا شيء آخر.
    A proposal was also made for transparency in international transfers of military technology. UN وقدم اقتراح أيضا بأن تشمل الشفافية عمليات نقل التكنولوجيا العسكرية على الصعيد الدولي.
    A moral behavioural corollary to the acquisition of superior military technology must be greater restraint. UN ولابد أن يكون المزيد من ضبط النفس هو اللازمة الأخلاقية في السلوك لاقتناء التكنولوجيا العسكرية العالية.
    Moreover, there is a large body of evidence that Armenia bought military technology and weapons in order to strengthen its army unofficially. UN وفضلا عن ذلك، هناك جانب كبير من الأدلة على أن أرمينيا اشترت تكنولوجيا عسكرية وأسلحة من أجل تعزيز جيشها بصورة سرية.
    International arms control efforts need to be comprehensive and include all aspects of arms and military technology. UN وينبغي أن تكون اﻷنشطة الدولية لتحديد اﻷسلحة شاملة وأن تشمل كل جوانب تكنولوجيا اﻷسلحة والتكنولوجيا العسكرية.
    In our region, the uncontrolled proliferation of military technology can lead to conflicts that may spread to other regions. UN وفي منطقتنا، يمكن أن يؤدي انتشار التكنولوجيا العسكرية دون ضابط إلى نشوب صراعات قد تمتد إلى مناطق أخرى.
    Global efforts would require the development of mechanisms to facilitate multilateral cooperation in the promotion and diversion of military technology for peaceful purposes. UN والجهود العالمية تتطلب استحداث آليات لتيسير التعاون المتعدد اﻷطراف في تشجيع وتحويل التكنولوجيا العسكرية لﻷغراض السلمية.
    It was also actively promoting the use of military technology for peaceful purposes. UN وتشارك الصين بنشاط أيضا في تشجيع استخدام التكنولوجيا العسكرية في اﻷغراض السلمية.
    A. Conversion of military technology . 7 - 11 4 UN ألف - تحويل التكنولوجيا العسكرية ٧ - ١١ ٣
    Mr. President, no nation on Earth that has the military technology... to simply... Open Subtitles سيدي الرئيس لا توجد أمة على وجه الأرض عندها التكنولوجيا العسكرية
    We have to figure out how they're smuggling U.s. military technology overseas Open Subtitles علينا أن ندرس كيفية قيامهم بتهريب التكنولوجيا العسكرية الامريكية للخارج
    It involves conversion of military research and manufacturing capabilities to civilian use; peaceful uses of military technology; conversion of military equipment and facilities for civilian uses or the dual use of the same; and mobilization of displaced military and non-military personnel in affected communities. UN وهو ينطوي على تحويل البحوث والقدرات الصناعية العسكرية الى الاستخدام المدني؛ واستخدام التكنولوجيا العسكرية في اﻷغراض السلمية، وتحويل المعدات والمرافق العسكرية الى الاستخدامات المدنية أو استخدامهما بصورة مزدوجة؛ وتعبئة اﻷفراد العسكريين وغير العسكريين الموزعين في المجتمعات التي يمسها التحويل.
    Several of these initiatives have focused on attempts to utilize military technology for productive peaceful uses, and matters related to the conversion of military technology and production capacity have been discussed at several international conferences. UN وقد تركز عدد من هذه المبادرات على بذل محاولات لتسخير التكنولوجيا العسكرية لاستخدامات سلمية منتجة، وقد نوقشت المسائل المتصلة بتحويل التكنولوجيا العسكرية والقدرة الانتاجية في عدة مؤتمرات دولية.
    The political objectives of sovereign nation States, and in particular major Powers remain incompatible, while advances in military technology and the arms race seem to have been dramatically reduced as a result of the end of the cold war and of world polarization. UN فاﻷهــداف السياسية للدول السيادية، وبخاصة الدول الكبـــرى، ظلت متضاربة، بينما يبدو أن التقدم فــي التكنولوجيا العسكرية وسباق التسلح انخفض انخفاضا جذريا نتيجة انتهاء الحرب الباردة والاستقطاب العالمي.
    Act CIX of 2005 on the licensing of the production and provision of military technology products and services; UN - القانون 109 لسنة 2005 المتعلق بترخيص إنتاج وتوفير منتجات وخدمات التكنولوجيا العسكرية.
    His Government continued to invest colossal sums in tackling the problem and was involved in full-scale war against traffickers equipped with the latest military technology. UN وأضاف أن حكومته تواصل استثمار مبالغ طائلة في التصدي للمشكلة وأنها تشن حربا واسعة ضد التجار المسلحين بأحدث التكنولوجيا العسكرية.
    84. International attention continues to be given to the question of modern military technology and its impact on international security. UN 84 - لا يزال الاهتمام الدولي يتركز على مسألة التكنولوجيا العسكرية الحديثة وأثرها على الأمن الدولي.
    The Claimant asserts that it was also necessary to purchase advanced military technology in order to provide a viable deterrent to the Iraqi army, which allegedly outnumbered the Saudi Arabian forces. UN ويدعي أنه كان لا بد أيضا من اقتناء تكنولوجيا عسكرية متقدمة ليكون هناك رادع قوي في وجه الجيش العراقي الذي كان على ما يُزعم يفوق القوات السعودية عدداً.
    But we didn't find Any restricted military technology inside. Open Subtitles و لكن لم نجد أي تكنولوجيا عسكرية محظورة في الداخل
    What kind of moron would put military technology in toys? Open Subtitles أي أحمق يَضِعُ تكنولوجيا عسكرية في اللُعَبِ؟
    - Weapons and military technology and bought-in components for their manufacture; UN الأسلحة والتكنولوجيا العسكرية والمنتجات التكميلية الخاصة اللازمة لتصنيعها؛
    In theory, this could be possible, as a result of the irresponsible behaviour of the major nuclear Powers and of the arms trade, corruption and illegal trafficking in all sorts of military technology. UN وهذا ممكن نظريا وهو إحدى نتائج استهتار دول نووية كبرى وتجارة السلاح والفساد والنقل غير المشروع لجميع أنواع التكنولوجيات العسكرية.
    It was the Government of the United States that employed State terrorism as a weapon against countries that opposed its domination; used reprehensible methods such as torture; employed advanced military technology, including drones, to carry out extrajudicial executions of suspected terrorists, including its own citizens; and had caused the deaths of numerous innocent civilians. UN وأكدت أن حكومة الولايات المتحدة هي التي تستخدم إرهاب الدولة سلاحا ضد البلدان التي تعارض سيطرتها؛ وبأنها تستخدم أساليب مشينة من قبيل التعذيب؛ وتستخدم تكنولوجيات عسكرية متقدمة، بما في ذلك الطائرات بلا طيار، لإعدام الإرهابيين المشتبه بهم دون محاكمة، بما في ذلك مواطنوها؛ وقد تسببت في مقتل العديد من المدنيين الأبرياء.
    I do not believe they will settle for less than military technology. Open Subtitles لا أعتقد أنهم سيكتفوا بأقل من تقنيات عسكرية
    Okay, the man with the knife has classified military technology, technology he's going to sell to enemies of this country. Open Subtitles الرجل صاحب السكين لديه تقنية عسكرية سرية هذه التقنية سيبيعها لأعدائنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus