"military uniform" - Traduction Anglais en Arabe

    • الزي العسكري
        
    • زياً عسكرياً
        
    • زيا عسكريا
        
    • الملابس العسكرية
        
    • زي عسكري
        
    • بزة عسكرية
        
    • الأزياء العسكرية
        
    The complainant is wanted for illegally wearing a military uniform and possession of a weapon of war. UN ويدّعي أن التهمة الموجهة إليه هي ارتداء الزي العسكري بصفة غير مشروعة وحيازة سلاح حربي.
    There, despite of the fact that he was being tried because he had declared himself to be a conscientious objector, he was again asked to wear a military uniform. UN وهناك، على الرغم من أنه كان يُحاكم لأنه أعلن أنه معترض ضميرياً، طُلب منه مرّة أخرى أن يرتدي الزي العسكري.
    Four of the 18 were in military uniform. UN وكانت 4 جثث من الـ 18 ترتدي الزي العسكري.
    The attempt to dispose of dead bodies was also witnessed by the complainant's father, who was allegedly captured by men in military uniform and whose mutilated body was found sometime later. UN ويدعي صاحب الشكوى أن رجالاً يرتدون زياً عسكرياً كانوا قد قبضوا على والده ووُجِدت جثته مشوّهةً بعد ذلك ببعض الوقت.
    One was an observation of four Iraqis in military uniform who turned out to be Iraqi police. UN وشوهد في أحد هذه الانتهاكات أربعة أفراد عراقيين يرتدون زيا عسكريا واتضح أنهم من الشرطة العراقية.
    At 1330 hours a group of some 15 persons, some in military uniform and some in Kurdish dress, were seen deploying in Wadi al-Qal`ah at coordinates 6913. UN في الساعة ١٣٣٠ شوهدت مجموعة من اﻷشخاص يقدر عددهم )١٥( شخصا مسلحين يرتدون الملابس العسكرية وقسم منهم الزي الكردي منتشرين في وادي القلعة م ت )٦٩١٣( وقاموا بالرمي على أحد مخافرنا الحدودية.
    It was also observed in one camp school that all children were attired in military uniform. UN ولوحظ أيضا أن جميع الأطفال في إحدى المدارس في واحد من المعسكرين كانوا يرتدون الزي العسكري.
    Of those children, 170 were seen carrying weapons, and over 75 per cent were seen wearing some articles of military uniform. UN وشوهد 170 من هؤلاء الأطفال وهم يحملون الأسلحة، وشوهد أكثر من 75 في المائة منهم وهم يرتدون بعض قطع من الزي العسكري.
    In Cuba, special sanctions are applied to anyone who, while wearing a military uniform or appearing as a public official, violates the physical integrity of a detained woman by sexual abuse or harassment. UN وتطبق في كوبا جزاءات خاصة على من ينتهك السلامة البدنية لمعتقلة ما بإساءة معاملتها جنسياً أو مضايقتها جنسياً، بينما يكون الشخص المعني مرتدياً الزي العسكري أو يبدو وكأنه موظف رسمي.
    On the day of his arrest, after refusing to confess his participation in the assassination attempt, he was beaten by two men in military uniform with rubber sticks and military boots before losing consciousness. UN وفي اليوم الذي أُلقي فيه القبض عليه، وبعد أن رفض الاعتراف بمشاركته في محاولة الاغتيال، قام رجان يرتديان الزي العسكري بضربه بعصا مطاطية وركله بحذائهم العسكري قبل أن يفقد وعيه.
    It has also been alleged that one of the perpetrators was dressed in military uniform. UN وادﱡعي أيضا بأن أحد مرتكبي هذا الفعل كان يرتدي الزي العسكري.
    It is noteworthy that when Mr. Clerides uttered those words, he was dressed in military uniform! UN وتجدر ملاحظة أن السيد كليريدس كان يرتدي الزي العسكري وهو يتفوه بهذه الكلمات.
    You will have to be a commander and you will definitely wear military uniform Open Subtitles سوف تتعين يا قائد و سترتدي الزي العسكري بالتأكيد
    The sources noted that this individual is of Ukrainian nationality, who has worked for SAF for several years, wearing a Sudanese military uniform without a rank when present at the military apron of El Fasher Airport. UN وأشارت المصادر إلى أن هذا الشخص أوكراني الجنسية وقد عمل عدة سنوات لدى القوات المسلحة السودانية، ويرتدي الزي العسكري السوداني بدون رتبة عندما يكون في ساحة مطار الفاشر العسكرية.
    On her way back to Baidoa, a military roadblock of two soldiers in military uniform stopped the independent expert's car. UN وأوقف السيارة، التي كانت تقل الخبيرة المستقلة في طريق عودتها إلى بيضوا، حاجز عسكري على الطريق مؤلف من جنديين كانا يرتديان الزي العسكري.
    189. The Special Rapporteur, received reports that on 6 November Eric Ngelebele, a money changer, was killed by six armed men, two of whom were dressed in military uniform. UN 189- وعلمت المقررة الخاصة أن صرافا باسم إريك نغلبيلي قتل في 6 تشرين الثاني/نوفمبر على يد مجموعة من ستة رجال مسلحين، اثنان منهما يرتديان الزي العسكري.
    On 27 September, eight men in military uniform reportedly broke into the office of the NGO Solidarités, and stole cash and equipment. UN وفي 27 أيلول/سبتمبر، اقتحم ثمانية رجال يرتدون زياً عسكرياً مكتب منظمة غير حكومية تدعى " التضامن " وسرقوا نقوداً ومعدات.
    They also claimed that the rebel groups had disguised themselves in military uniform and carried out indiscriminate killings. UN كما زعموا أن مجموعات المتمردين قد تنكرت بارتدائها زياً عسكرياً ونفذت عمليات قتل عشوائية.
    military uniform and KLA insignia were found on the bodies. UN وقد وجد أن القتيلين كانا يرتديان زيا عسكريا وشارات جيش تحرير كوسوفا.
    At 0820 hours, a group of about 12 men from the Iranian side, wearing military uniform, were seen fortifying the shelters at geographical coordinates 517506 in front of the Fakkah guard post inside the area of separation. UN في الساعة ٢٠/٠٨ شوهدت مجموعة أفراد من الجانب الايراني تقدر ﺑ ١٢ شخصا يرتدون الملابس العسكرية يقومون بإدامة الملاجئ في الاحداثي الجغرافي )٦٠٥٧١٥( أمام مخفر الفكة ضمن منطقة العزل.
    It was then that the complainant and his father saw men in military uniform throwing bodies into the water. UN فرأَيا رجالاً في زي عسكري يلقون جثثاً في الماء.
    In five of the reported cases, perpetrators were described as individuals in military uniform. UN وفي خمس من الحالات المبلغ عنها، وُصف المعتدون بأنهم أفراد يرتدون بزة عسكرية.
    The Wa reported that the students are not given military training and that they are attired in military uniform because these are affordable. UN وأفادت السلطات المذكورة بأن التلاميذ لا يخضعون للتدريب العسكري وبأنهم يرتدون الأزياء العسكرية لأنها رخيصة الثمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus