"militias of" - Traduction Anglais en Arabe

    • ميليشيات
        
    • الميليشيات
        
    • مليشيات
        
    • ومليشيات
        
    Some political parties also make use of children, manipulating them to turn them into militias of their own. UN وبعض الأحزاب السياسية تلجأ هي أيضاً إلى خدمات الأطفال وتتلاعب بهم لتجعل منهم ميليشيات في خدمتها.
    On 12 October 1997, the militias of Mr. Hussien Aidid entered Baidoa. UN ففي ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، دخلت ميليشيات السيد حسين عيديد بيدوا.
    Sporadic fighting between the militias of General Morgan and General Aidid continued in and around this agricultural town. UN وتواصل قتال متقطع بين ميليشيات الجنرال مورغان والجنرال عيديد في هذه المدينة الزراعية وحواليها.
    Mr. Banao told the Commission that, as early as 2003, Mr. Gbagbo had given money to the chief of FLGO, General Maho, to finance other ethnic militias of the Grand Ouest region; UN وأكد السيد باناو في لقائه مع اللجنة أن السيد غباغبو سلّم، منذ عام 2003، مبلغاً من المال إلى قائد جبهة تحرير الغرب الكبير الجنرال ماهو لتمويل الميليشيات الإثنية الأخرى للغرب الكبير؛
    11. On 25 and 26 February, fighting erupted in the Medina district of Mogadishu between the militias of Omar Mohamed Mohamud " Finnish " and Musse Sudi " Yallahow " , in which some 30 people were killed and 50 others wounded. UN 11 - وفي 25 و 26 شباط/فبراير، نشب قتال في منطقة المدينة في مقديشيو بين مليشيات عمر محمد محمود " فنش " وموسى سودي " يالاهاو " قتل فيها نحو 30 شخصا وجرح 50 آخرون.
    The National Party supports militias of the Christian right, who make open threats against the refugees. Open Subtitles الحزب الوطني يدعم ميليشيات من اليمين المسيحي، الذين يتخذون التهديدات الصريحة ضد اللاجئين
    The Special Rapporteur has also received information relating to the presence of foreign combatants in the armed militias of the opposition - foreigners entrusted with various leadership and command positions and with military operations of an especially complex nature. UN كما تلقى المقرر الخاص معلومات عن وجود مقاتلين أجانب في ميليشيات المعارضة المسلحة، أسندت اليهم مراكز قيادة وتوجيه وعمليات عسكرية تتسم بدرجة عالية من التعقد.
    Yet the whole world witnessed the militias of the Mouvement révolutionnaire national pour le développement/Coalition pour la défence de la République (MRND/CDR) and the former RGF butchering innocent people in broad daylight; UN ومع ذلك فقد شهد العالم كله ميليشيات الحركة الثورية الوطنية من أجل التنمية/التحالف من أجل الدفاع عن الجمهورية وقوات حكومة رواندا السابقة وهي تقتل السكان اﻷبرياء في وضح النهار؛
    President Putin, who was Prime Minister at the time, also revealed that Moscow had been training militias of the Tskhinvali regime to participate in the invasion. UN وكشف الرئيس بوتين أيضاً، الذي كان رئيس الوزراء آنذاك، عن أن موسكو كانت تدرِّب ميليشيات نظام تسخينفالي للمشاركة في عملية الغزو.
    President Putin also admitted that Russia trained militias of the Tskhinvali regime to fight Georgia's Armed Forces, a fact that highlights that Russia had for years been flouting its obligations as a supposed peacekeeper in Tskhinvali. UN واعترف الرئيس بوتين أيضاً بأن روسيا درّبت ميليشيات نظام تسخينفالي لقتال القوات المسلحة الجورجية، وهذه حقيقة تُبرز أن روسيا دأبت منذ سنوات على الاستخفاف بالتزاماتها كدولة يُفترض أنها تعمل على حفظ السلام في تسخينفالي.
    The law is currently enforced either by clan elders, the militias, or the militias of the Sharia courts. UN ٢٥- ويجري إنفاذ القوانين حالياً على أيدي شيوخ العشائر، أو الميليشيات، أو ميليشيات المحاكم الشرعية.
    The fighting ended on 2 June with the militias of the Shariah Courts making significant gains. UN وانتهى القتال في 2 حزيران/يونيه، حيث حققت ميليشيات محاكم الشريعة مكاسب جوهرية.
    On 4 June 2006, the militias of the Shariah Courts were reported to have taken control of Balad, a town on the road to Jowhar. UN وفي 4 حزيران/يونيه 2006 أُفيد بسيطرة ميليشيات محاكم الشريعة على بَلَد، وهي بلدة تقع على الطريق المؤدي إلى جوهر.
    However, the shipment of equipment was not addressed to the militias of TFG (see annex IV). UN غير أن المعدات المشحونة لم تكن موجهة إلى ميليشيات الحكومة الاتحادية الانتقالية (انظر المرفق الرابع).
    33. As of February 2006, APRCT reportedly involved the militias of dissident TFG Ministers, such as the Minister for National Security, Mohamed Qanyare Afrah; the Minister of Commerce, Muse Sudi Yalahow; the Minister for Religion and Endowments, Omar Mohamed Mohamud; and the Minister for Disarmament and Militia Rehabilitation, Botan Issa Alin. UN 33 - وفي شباط/فبراير 2006، أفيد بأن التحالف يضم ميليشيات تابعة لوزراء منشقين عن الحكومة الاتحادية الانتقالية مثل وزير الأمن الوطني، محمد قنياري أفراح ووزير التجارة، موسي سودي يالاهاو، ووزير الشؤون الدينية والأوقاف، عمر محمد محمود، ووزير نزع السلاح وإعادة تأهيل الميليشيات، بوتان عيسى الين.
    Their militias are being used to fight the militias of the Sa'ad sub-clan (also Hawiye clan), both located in the Mudug region, in central Somalia. UN وتُستخدم هذه الميليشيات لمحاربة ميليشيات آل سعْـد (من عشيرة حاوية أيضا)، الواقعتين في منطقة مودوق وسط الصومال.
    Also in Mogadishu, on 26 February heavy fighting reportedly erupted in Medina district between the militias of faction leaders Umar Finish and Muse Sudi Yalahow, and continued sporadically over several days. UN كما شهدت مقاديشو في 26 شباط/فبراير قتالاً عنيفاً أُفيد أنه اندلع في منطقة مدينا بين الميليشيات الموالية للقائدين عمر فينيش وموسى سودي يلحو، واستمر بصورة متقطعة أياماً عديدة.
    While there are no verifiable statistics, child soldiers are evident among the militias of both faction leaders and authorities, notably in the south of the country. UN ورغم عدم توفر إحصاءات يمكن التحقق منها، فإن وجود الأطفال الجنود بين أفراد الميليشيات التابعة لكل من قادة الفصائل والسلطات يبدو جليا، لا سيما في جنوب البلاد.
    After effectively declaring their independence from the main opposition alliance, the militants, through the sharia courts, have engaged the militias of the key opposition leaders in a number of bloody military-style engagements in and around Mogadishu. UN وعقب إعلانهم استقلالهم الفعلي عن تحالف المعارضة الأساسي، اشتبك هؤلاء المتشددون، عبر محاكم الشريعة، مع الميليشيات التابعة لقادة المعارضة الرئيسيين في عدد من المعارك العسكرية الدامية في مقديشو وحولها.
    fighting has involved clan militias of the Biyamal (Dir) and Habar Gedir (Hawiye) in Lower Shabelle and the Abgaal (Hawiye) and Shiidle UN ونشب قتال بين مليشيات عشيرة بيمال (دير) بطن حبر غدير (عشيرة الهوية) في شبيلي السفلى، وبين مليشيات عشيرة
    It has been reported that members of the Rwandese Army, the Presidential Guard, the gendarmerie, the militias of the Hutu extremist party Coalition for the Defence of the Republic (CDR) and the former single party National Revolutionary Movement for Democracy and Development (MRND) were responsible for these massacres. UN وقد ورد أن مسؤولية ارتكاب تلك المجازر تقع على عاتق أفراد الجيش الرواندي والحرس الجمهوري ووحدات حفظ النظام العام ومليشيات حزب الائتلاف من أجل الدفاع عن الجمهورية الهوتي المتطرف والحزب الواحد القديم المسمى الحركة الجمهورية الوطنية من أجل الديمقراطية والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus