"million at the end of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • مليون دولار في نهاية فترة
        
    • مليون دولار في نهاية العام
        
    • ملايين دولار في نهاية
        
    The Board identified 44 projects with negative expenditure entries totalling $1.75 million at the end of the biennium. UN وحدد المجلس 44 مشروعا مقترنة بنفقات سلبية يبلغ مجموعها 1.75 مليون دولار في نهاية فترة السنتين.
    Of that, $30.2 million related to after-service health insurance, compared with $14.5 million at the end of the previous biennium. UN ومن أصل هذا المبلغ، يتعلق مبلغ 30.2 مليون دولار بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، مقارنة مع 14.5 مليون دولار في نهاية فترة السنتين السابقة.
    The statement of cash flow for the period, statement 3, shows the sources and application of funds during the biennium and reflects the consolidated cash balance of $31.0 million at the end of the biennium. UN وبيان حركة النقد للفترة قيد الاستعراض، وهو البيان رقم 3، يبين مصادر الأموال واستخداماتها خلال فترة السنتين إلى جانب مجموع الرصيد النقدي البالغ 31.0 مليون دولار في نهاية فترة السنتين.
    The allowance amounted to $20.9 million as at 31 December 2001, against $21 million at the end of the previous biennium. UN وقد بلغ الاعتماد 20.9 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 مقابل 21 مليون دولار في نهاية فترة السنتين الماضية.
    Compared to the available resources of $99.2 million, there is expected to be a projected unencumbered balance of $35.0 million at the end of the year. UN وفي مقابل الموارد المتاحة البالغة 99.2 مليون دولار، من المتوقع أن يبلغ الرصيد الحرّ 35.0 مليون دولار في نهاية العام.
    In 2003, the situation is expected to improve, however, with an anticipated contribution to the operational reserve of $0.8 million, bringing the reserve level to a projected total ranging from $3.5 to $4.1 million at the end of the biennium. UN بيد أن الحالة يتوقع لها أن تتحسن في عام 2003، مع مساهمة متوقعة في الاحتياطي التشغيلي مقدارها 0.8 مليون دولار، مما سيصل بمستوى الاحتياطي إلى مجموع متوقع يتراوح بين 3.5 ملايين دولار إلى 4.1 ملايين دولار في نهاية فترة السنتين.
    148. The Board has reviewed UNICEF's management of cash, which totalled $645 million at the end of the biennium. UN 148 - استعرض المجلس إدارة اليونيسيف للنقد الذي بلغ مجموعه 645 مليون دولار في نهاية فترة السنتين.
    The statement of cash flow for the period, statement 3, depicts the changes in the Agency's financial position and reflects the consolidated cash balance of $56.5 million at the end of the biennium. UN وبيان حركة النقد للفترة المستعرضة، وهو البيان الثالث، يصوِّر التغيرات في الوضع المالي للوكالة ويعكس الرصيد النقدي الموحد البالغ 56.5 مليون دولار في نهاية فترة السنتين.
    The reserves and fund balances amounted to $1.1 billion as at 31 December 2009, compared to $532.5 million at the end of the previous biennium, or a 104 per cent increase. UN وبلغت قيمة الاحتياطات وأرصدة الصناديق 1.1 بليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، مقابل 532.5 مليون دولار في نهاية فترة السنتين السابقة، أو بزيادة قدرها 104 في المائة.
    18. As at 31 December 2007, the total reserves and fund balances of the General Fund stood at $1.62 million, compared to $0.52 million at the end of the previous biennium. UN 18 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، بلغ مجموع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق للصندوق العام 1.62 مليون دولار، بالمقارنة مع 0.52 مليون دولار في نهاية فترة السنتين السابقة.
    The deficit funding of $11.2 million, which was the subject of comments by the Board in the previous biennium, had increased to $11.3 million at the end of the biennium 1998-1999. UN وارتفع العجز التمويلي البالغ 11.2 مليون دولار الذي كان موضع تعليقات المجلس في فترة السنتين السابقة، حيث بلغ 11.3 مليون دولار في نهاية فترة السنتين 1989-1999.
    38. For its management of cash, which totalled $645 million at the end of the biennium, UNICEF has yet to consolidate and constantly update a treasury manual. UN 38 - أما بالنسبة لليونيسيف، فما زال يتعين عليها بالنسبة لإدارة أموالها السائلة، التي بلغت 645 مليون دولار في نهاية فترة السنتين، أن تضع دليلا موحدا للخزانة وأن تستكمله باستمرار.
    12. Reimbursements to the United Nations Peacekeeping Reserve Fund have increased its balance from $1.7 million at 31 December 1993 to $93.6 million at the end of the 1994-1995 biennium. UN ١٢ - وازداد رصيد المبالغ المسددة إلى صندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام من ١,٧ مليون دولار في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ إلى ٩٣,٦ مليون دولار في نهاية فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    42. The cash and term deposits balance at the end of the biennium 2008-2009 increased to $444.1 million from $50.1 million at the end of the biennium 2006-2007. UN 42 - وارتفع رصيد النقدية والودائع لأجل في نهاية فترة السنتين 2008-2009 ليصل إلى 444.1 مليون دولار بعد أن كان 50.1 مليون دولار في نهاية فترة السنتين 2006-2007.
    45. With regard to the investment portfolio, 100 per cent of UNOPS investments, or $31.9 million at the end of the biennium 2006-2007, was invested in money market investments. UN 45 - وفيما يتعلق بالحافظة الاستثمارية، كان 100 في المائة من استثمارات مكتب خدمات المشاريع أو ما مقداره 31.9 مليون دولار في نهاية فترة السنتين 2006-2007 مستثمرا في سوق المال.
    More than 80 per cent of the balance of $48.6 million at the end of the biennium 2006-2007 was from projects implemented on behalf of the Department of Peacekeeping Operations and the United States Agency for International Development. UN وكان أكثر من 80 في المائة من الرصيد البالغ 48.6 مليون دولار في نهاية فترة السنتين 2006-2007، مُحصلا من مشاريع نُفذت نيابة عن إدارة عمليات حفظ السلام ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
    Cash resources as at 31 December 2009 amounted to $59.7 million, an increase of $21.51 million compared with $38.19 million at the end of the preceding biennium. UN بلغت قيمة الموارد النقدية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 ما قدره 59.7 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 21.51 مليون دولار مقابل 38.19 مليون دولار في نهاية فترة السنتين السابقة.
    12. The reserves and fund balances amounted to $1.1 billion as at 31 December 2009, compared to $532.5 million at the end of the previous biennium, or a 104 per cent increase. UN 12 - وبلغت قيمة الاحتياطات وأرصدة الصناديق 1.1 بليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، مقابل 532.5 مليون دولار في نهاية فترة السنتين السابقة، أو بزيادة قدرها 104 في المائة.
    By the beginning of May 2009 the Office expected that the combined funding shortfall under the Annual Programme Budget and the Supplementary Programme Budgets could be US$ 385.5 million at the end of the year. UN وكانت المفوضية تتوقع أن يبلغ نقص تمويل الميزانية البرنامجية السنوية والميزانيات البرنامجية التكميلية مجتمعة ما مقداره 385.5 مليون دولار في نهاية العام.
    As at 31 December 2006, expenditures recognized and justified by implementing partners in subproject monitoring reports to UNHCR amounted to $204.8 million, while they totalled $219 million at the end of the previous year. UN وحتى كانون الأول/ ديسمبر 2006 بلغ حجم النفقات التي سجلها الشركاء المنفذون في تقارير رصد المشاريع الفرعية للمفوضية، وقدموا تبريرات بشأنها 204.8 مليون دولار مقابل 219 مليون دولار في نهاية العام السابق.
    This can be compared to the balance of $5 million at the end of the biennium 2000-2001, thus signifying a reversion to a situation where UNOPS does not meet the required level of the operational reserve. UN ويمكن مقارنة ذلك بالرصيد البالغ 5 ملايين دولار في نهاية فترة السنتين 2000-2001، وهذا ما يعني العودة إلى الوضع الذي كان لا يفي فيه المكتب بالمستوى اللازم من الاحتياطي التشغيلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus