"million in respect" - Traduction Anglais en Arabe

    • مليون دولار فيما يتعلق
        
    • ملايين دولار فيما يتعلق
        
    • مليون دولار تتعلق
        
    • مليون دولار والمتعلقة
        
    • مليون دولار يتعلق
        
    • ملايين دولار تتعلق
        
    • مليون دولار بالنسبة
        
    • مليون دولار فيما يخص
        
    The policy also contained a limit for spares of USD 150 million in respect of any one location. UN كما تضمنت وثيقة التأمين حداً فيما يتعلق بقطع الغيار لا يتجاوز 150 مليون دولار فيما يتعلق بأي موقع بعينه من المواقع.
    The amount comprised $717.1 million in respect of projects delivered on behalf of UNOPS and $438.2 million in respect of projects delivered on behalf of other organizations; UN ويشمل هذا المبلغ 717.1 مليون دولار فيما يتعلق بالمشاريع التي أنجزت باسم المكتب و 438.2 مليون دولار فيما يتعلق بالمشاريع التي أنجزت باسم منظمات أخرى؛
    The net decrease under the expenditure sections reflected a combined effect of reduced requirements of $120.7 million resulting from revised exchange rate assumptions and an increase of $7 million in respect of inflation. UN ويعكس انخفاض صافي في إطار أبواب النفقات اﻷثر المجمع للاحتياجات المخفضة البالغة ١٢٠,٧ مليون دولار نتيجة لافتراضات أسعار الصرف المنقحة وزيادة قدرها ٧ مليون دولار فيما يتعلق بالتضخم.
    The total amounts outstanding at 30 June 1998 were $15.7 million in respect of value-added tax and $3.3 million in respect of port and related charges. UN وقد بلغ إجمالي اﻷموال غير المسددة حتى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٨، ما قيمته ١٥,٧ مليون دولار فيما يتعلق بضريبة القيمة المضافة و ٣,٣ ملايين دولار فيما يتعلق برسوم المرافئ وما شابهها.
    This amount includes $0.3 million in respect of the Follow-up Programme for Environmental Awards. UN ويشمل هذا المبلغ 0.3 مليون دولار تتعلق ببرنامج متابعة التعويضات البيئية.
    The policy also contained a limit for aircraft spares, engines and ground equipment of USD 150 million in respect of any one location. UN ونصَّت الوثيقة أيضاً على حد فيما يتعلق بقطع غيار الطائرات والمحركات والمعدات الأرضية يبلغ 150 مليون دولار فيما يتعلق بأي موقع واحد.
    Increase of $ 17.0 million in respect of 1,739 additional area staff posts to partially meet natural growth requirements as explained above; UN `1 ' زيادة قدرها 17 مليون دولار فيما يتعلق بـ 739 1 وظيفة إضافية من الموظفين المحليين لتغطية احتياجات النمو الطبيعية جزئيا على النحو المبين أعلاه؛
    Member States that did not choose to have their apportionment of funds transferred directly to UNLB were assessed for a total of $46.9 million in respect of their share of the contributions for strategic deployment stocks. UN وبلغ مجموع الأنصبة المقررة على الدول التي لم ترغب في تحويل حصتها من الأموال مباشرة إلى القاعدة ما قدره 46.9 مليون دولار فيما يتعلق بحصتها في اشتراكات مخزون النشر الاستراتيجي.
    In addition, UNICEF paid $5.2 million in respect of tax reimbursement to staff members paid under the programme budget. UN وبالإضافة إلى ذلك دفعت اليونيسيف 5.2 مليون دولار فيما يتعلق برد الضرائب المدفوعة في إطار الميزانية البرنامجية إلى الموظفين.
    At 31 December 1996, UNDP had capitalized expenditure of some $53 million in respect of the costs of purchase, construction and rehabilitation of offices and housing. UN وفي ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١، قام البرنامج اﻹنمائي برسملة النفقات بنحو ٣٥ مليون دولار فيما يتعلق بتكاليف شراء وتشييد وإصلاح مكاتب ومساكن.
    (d) a surplus of $4.5 million in respect of cash counterpart contributions; UN )د( فائض قدره ٥,٤ مليون دولار فيما يتعلق بالمساهمات النقدية المناظرة؛
    In addition, claims of $3.3 million in respect of death and disability, transportation, supplies, spares and medical evacuation remained outstanding as of the same date. UN وإضافة إلى ذلك، ظلت المطالبات البالغ قيمتها ٣,٣ مليون دولار فيما يتعلق بالوفاة والعجز، والنقل، واللوازم، وقطع الغيار، واﻹجلاء الطبي غير مسددة حتى نفس التاريخ.
    8. The estimated additional requirement of $83.3 million in respect of exchange rate fluctuations reflects the significant weakening of the United States dollar against a number of currencies. UN 8 - وتعكس الاحتياجات الإضافية المقدرة البالغة 83.3 مليون دولار فيما يتعلق بتقلبات سعر الصرف الضعف الكبير لدولار الولايات المتحدة إزاء عدد من العملات.
    15. Accordingly, the Board is of the opinion that the financial statements of the United Nations peacekeeping operations for the financial period ended 30 June 2000 is understated by an amount of approximately $39.9 million in respect of both expenditure and consequently, liabilities, since valid expenditures were incurred during the current period. UN 15 - ومن ثم فإن المجلس يرى أن البيانات المالية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000 تقل عن الحقيقة بمبلغ يقارب 39.9 مليون دولار فيما يتعلق بالنفقات ومن ثم بالخصوم، حيث أنه قد تُكبدت بهذا المبلغ نفقات صحيحة خلال الفترة الجارية.
    15. Amounts totalling $1,145.6 million in respect of UNDOF and UNEF have been assessed on Member States for the period from inception to 31 December 1997. UN ١٥- قسمت على الدول اﻷعضاء مبالغ مجموعها ٢٤٥,٦ ١ مليون دولار فيما يتعلق بقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقوة اﻷمم المتحدة للطوارئ منذ إنشائهما حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    Accordingly, the financial statements for the financial period ended 30 June 2002 are, in the opinion of the Board, understated by an amount of approximately $10.1 million in respect of both expenditures and liabilities. UN ووفقا لذلك، فإن المجلس يرى أن البيانات المالية للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002، أقل بمبلغ يقارب 10.1 ملايين دولار فيما يتعلق بالنفقات والالتزامات على حد سواء.
    13. In the light of its observations and recommendations, the Advisory Committee recommends a reduction of $10.4 million in respect of IMIS under the expenditure sections of the programme budget for the biennium 1996-1997. UN ١٣ - وتوصي اللجنة الاستشارية، على ضوء ملاحظاتها وتوصياتها، بتخفيض قدره ١٠,٤ ملايين دولار فيما يتعلق بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في إطار أبواب النفقات من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Following payments received at the beginning of December, this figure is now $546 million - $393 million in respect of 1996 assessments and $153 million for prior years. UN وبعد تسلم مدفوعات في بداية كانون اﻷول/ديسمبر، أصبح هذا المبلغ اﻵن ٥٤٦ مليون دولار، منها ٣٩٣ مليون دولار تتعلق بأنصبة عام ١٩٩٦ و ١٥٣ مليون دولار تتعلق بأعوام سابقة.
    The Advisory Committee was informed that the estimate for self-sustainment took into account actual requirements of $26.3 million in respect of troops deployed as at 31 August 2003 and included an estimated $8.2 million based on the phased deployment of troops in respect of which a 25 per cent delayed deployment factor had been applied. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن تقديرات الاكتفاء الذاتي أخذت في الاعتبار الاحتياجات الفعلية البالغة 26.3 مليون دولار والمتعلقة بالقوات التي نشرت في 31 آب/ أغسطس 2003، وتضمنت تقديرا يبلغ 8.2 مليون دولار استند إلى نشر القوات على مراحل طبق عليه عامل نشر متأخر قدره 25 في المائة.
    In addition, the Board noted that for $1.3 million in respect of staff loaned to the United Nations and other United Nations agencies, receivables outstanding for longer than a year were not included in the ageing analysis. UN وبالإضافة إلى ذلك، لاحظ المجلس بالنسبة لمبلغ قدره 1.3 مليون دولار يتعلق بالموظفين المعارين للأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة الأخرى أن المقبوضات التي تنتظر التحصيل لمدة تزيد عن عام غير واردة في التحليل التاريخي.
    In addition, the Administration had accepted claims amounting to $7.3 million in respect of UNOSOM, a mission in liquidation. UN وعلاوة على ذلك قبلت اﻹدارة مطالبات بقيمة ٧,٣ ملايين دولار تتعلق بعملية اﻷمم المتحدة في الصومال، وهي بعثة قيد التصفية.
    The current appropriation contains $56.8 million in respect of special missions whose mandates do not extend beyond the end of 1997. UN فالاعتماد الحالي يتضمن ٥٦,٨ مليون دولار بالنسبة للبعثات الخاصة التي لا تمتد ولاياتها إلى ما بعد نهاية عام ١٩٩٧.
    That decrease will be offset by a provision of $4.6 million in respect of mandated conferences for which the modalities are already known, leaving a net total estimated decrease of $58.5 million. UN وسيقابل هذا الانخفاض باعتماد قدره 4.6 مليون دولار فيما يخص المؤتمرات التي صدرت بها ولايات والتي لها طرائق معروفة بالفعل، مما يسفر عن انخفاض صاف يقدر مجموعه بمبلغ 58.5 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus